Translation of "Was passierte mit" in English

Was passierte mit den Verhandlungen mit der Türkei?
What has happened to the negotiations with Turkey?
Europarl v8

Was glauben Sie passierte mit diesen Design-Studenten?
So what do you think happened to these design students?
TED2020 v1

Was passierte mit Primakov und Luzhkow?
What happened to Primakov and Luzhkov?
News-Commentary v14

Oh, was passierte mit dem alten?
What happened to the last one?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit Homer, dem Anwalt?
What happened to Homer, that lawyer?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit den anderen, die nicht zum Red River gingen?
What ever happened to the rest of them, the ones that didn't go to Red River?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit dem ehrlichen Bruce?
What happened to Honest Bruce?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit Gordo und seinem Vater?
What happened with Gordo and his dad?
OpenSubtitles v2018

Und was passierte mit seinem Sohn?
And what happened to his son?
OpenSubtitles v2018

Also, sagen Sie mir, was passierte mit Ihnen und...
So, tell me... what happened with you and, uh...
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was passierte, als du mit ihr "sprachst".
Or did you already forget what happened last time you "talked" to her?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit dir in Georgetown?
What happened to you in Georgetown?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit Spencer Cavanaugh, Miss Borden?
What happened to Spencer Cavanaugh, Miss Borden? - He went to Boston.
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit den Freunden, die blieben?
What happened to the friends... who stuck around?
OpenSubtitles v2018

Was passierte denn mit Ihrem Knie?
So what happened to your knee?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit der Königin und dem Leibwächter?
So what happened to this queen and her bodyguard?
OpenSubtitles v2018

Und was genau passierte mit Caspere?
And what happened with Caspere exactly?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit "Regeln sind Regeln"?
What happened to "rules are rules"?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit den Mädchen, die bei Ihnen waren?
What happened to the girls you were with?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit Morrow und O'Shay?
What happened to Morrow and O'Shay?
OpenSubtitles v2018

Und was passierte dann mit dem Hengst?
Then what happened to that horse?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit ihr in Afrika?
What happened to her in Africa?
OpenSubtitles v2018

Was genau passierte mit dem wirklichen Silver Blaze?
What exactly happened to the real Silver Blaze?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit deinem vorigen Kameramann?
So what happened to your previous camera guy?
OpenSubtitles v2018

Was passierte denn mit der Familie Jeppesen aus Kolding?
What happened to the Jeppesen's from Jutland?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit den Subjekten Eins bis Fünf?
What happened to subjects one through five?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit dem Mädchen, dass du erwähnt hast?
What happened to the girl that you were mentioning was coming?
OpenSubtitles v2018

Und was passierte, nachdem Keith mit McIntosh gestritten hatte?
Uh-huh. What happened after Keith got into this sparring match with Mr. McIntosh?
OpenSubtitles v2018

Was passierte mit, "das ist, was ich mache"?
What happened to-- "this is what I do"?
OpenSubtitles v2018

Und was passierte mit deinem Bart?
And what has happened to your beard?
OpenSubtitles v2018