Translation of "Was mit ihnen passiert ist" in English
Sie
begann
sich
schon
zu
fragen,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
We
were
beginning
to
wonder
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
You
know
very
well
what
has
happened
to
them.
Are
you
mad?
OpenSubtitles v2018
Was
mit
Ihnen
passiert,
ist
mir
gleichgültig.
What
happens
to
you
is
something
to
which
I
am
indifferent.
OpenSubtitles v2018
Fragst
du
dich,
was
mit
ihnen
passiert
ist?
Do
you
wonder
what
happened
to
them?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
Well,
I'm
very
sorry
for
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
erinnern
sich
nicht,
was
mit
Ihnen
passiert
ist?
You
don't
remember
what
happened
to
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
wissen,
was
mit
ihnen
passiert
ist,
stimmt's?
We
need
to
know
what
happened
to
them,
right?
OpenSubtitles v2018
Ja,
weiß
irgendjemand
was
mit
ihnen
passiert
ist?
Yeah,
does
anybody
actually
know
what
happened
to
them?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
mit
Ihnen
passiert
ist?
You
know...
Do
you
know
what
happened
to
you?
They
don't
even
know
your
name.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
endlich
erfahren,
was
mit
ihnen
passiert
ist?
Will
we
finally
hear
the
truth
about
what
happened
to
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
dass
Sie
vielleicht
wissen,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
We
thought
you
might
know
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
I
think
I
know
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
I
don't
know
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Was
wohl
mit
ihnen
passiert
ist?
I
wonder
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
darüber
weiß,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
Like
what
I
knew
about
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Finden
wir
heraus,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
Please
help
me
find
out
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
Tell
me
what
happened
to
you,
Jose.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
Tell
me
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
sagen,...
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
I
need
you
to
tell
me
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Niemand
weiß,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
No
one
knows
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
Dinge
weiß,
einschließlich
dessen,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
Because
I
know
things,
including
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
mit
ihnen
passiert
ist,
Agent
Dunham.
I
don't
know
what
happened
to
these
people,
Agent
Dunham.
OpenSubtitles v2018
Ist
das,
was
mit
Ihnen
passiert
ist?
Is
that
what
happened
to
you?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
rausgefunden,
was
mit
ihnen
passiert
ist?
Have
you
find
out
the
story
of
what
happened
to
them?
OpenSubtitles v2018
Immer
noch
keine
Erinnerung
daran,
was
mit
Ihnen
passiert
ist?
Still
no
memory
about
what
happened
to
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
irgendeine
Idee,
was
mit
ihnen
passiert
ist?
You
have
any
idea
what
happened
to
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nur
herausfinden,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
We're
just
trying
to
find
out
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
mit
Ihnen
passiert
ist.
I
know
what
happened
to
you,
Sydney.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
je
herausgefunden,
was
mit
ihnen
passiert
ist.
And
no
one's
ever
found
out
what
happened
to
them.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mit
ihnen
passiert
ist?
Well,
you
know
what
happened
to
them,
don't
you?
OpenSubtitles v2018