Translation of "Was kann passieren" in English

Was kann passieren, wenn sich in einer Arterie ein Blutgerinnsel bildet?
What can happen if a blood clot forms in an artery?
ELRC_2682 v1

Was kann passieren, wenn sich in einer Vene ein Blutgerinnsel bildet?
What can happen if a blood clot forms in a vein?
ELRC_2682 v1

So was kann jedem mal passieren.
Such little mistakes can happen to all of us.
OpenSubtitles v2018

Da siehst du, was passieren kann, du Tölpel.
You see what could happen to you, you dope?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe du weißt, was passieren kann.
I hope you realize what's going to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich nicht für etwas verlassen, was unmöglich passieren kann.
I wouldn't think of leaving you for something that can't possibly happen.
OpenSubtitles v2018

Natürlich verstehe ich, wie so was passieren kann.
Of course, I can understand how it happens.
OpenSubtitles v2018

Was kann nicht alles passieren in zwei Generationen?
A lot can happen in two generations.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, was passieren kann, wenn man General ist, Klink?
You see what can happen to you when you are a general, Klink?
OpenSubtitles v2018

Du hast gewusst, dass so was passieren kann.
You always knew it could happen, didn't you?
OpenSubtitles v2018

So was kann passieren, Junior.
Happens sometimes.
OpenSubtitles v2018

Was kann schon passieren, wenn ihr redet...
There can be no harm in talking. I thought...
OpenSubtitles v2018

Falls wir uns irren verstehest du, was dir passieren kann?
If we are wrong you do realize what would happen to you?
OpenSubtitles v2018

Was kann Gillian passieren, wenn Laszlo die Wahrheit erfährt?
Jim, how much trouble will Gillian be in when Laszlo knows the truth?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihm gesagt, was passieren kann.
We told him what could happen.
OpenSubtitles v2018

Das Schlimmste, was passieren kann?
What's the worst thing that could happen?
OpenSubtitles v2018

In dieser Welt weiß jeder, was passieren kann.
DRUDI: Everyone in this world knows what can happen.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was passieren kann, wenn sie wächst.
Who knows what can happen as it grows?
OpenSubtitles v2018

Denk daran, was noch passieren kann.
Think about what can still happen.
OpenSubtitles v2018

Vanessa, du weißt nicht, was passieren kann.
Vanessa, you don't know what'll come up.
OpenSubtitles v2018

Im Krieg... weiß man nicht, was passieren kann.
In the war... you don't know what could happen.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesehen, was passieren kann.
You saw how things can get out of hand.
OpenSubtitles v2018