Translation of "Kann passieren" in English
Damit
das
passieren
kann,
ist
es
notwendig,
dass
die
Gesellschaft
teilnimmt.
For
that
to
happen,
it
is
necessary
for
society
to
participate.
Europarl v8
Das
wissen
wir
alle,
das
kann
immer
passieren.
We
all
know
that
this
sort
of
thing
can
happen
at
any
time.
Europarl v8
Nun
kann
es
immer
passieren,
daß
etwas
dazwischenkommt.
We
know
that
the
unexpected
can
always
happen.
Europarl v8
Das
kann
ja
mal
passieren,
jedem
passiert
sowas.
That
is
just
one
of
those
things
that
can
happen
to
anyone.
Europarl v8
Protektionismus
ist
das
Schlimmste,
was
Schwellen-
und
Industrieländern
passieren
kann.
Resorting
to
protectionism
is
the
worst
thing
that
can
happen
to
emerging
and
developed
economies
alike.
Europarl v8
Es
kann
schon
passieren,
daß
ein
sprachlicher
Lapsus
einen
falschen
Eindruck
erweckt.
It
sometimes
happens
that
a
slip
of
the
tongue
can
give
a
false
impression.
Europarl v8
Darüber
hinaus
kann
es
passieren,
dass
Großbritannien
selbst
nicht
überlebt.
Moreover,
the
UK
itself
may
not
survive.
News-Commentary v14
Auch
wenn
es
unter
einigen
Umständen
passieren
kann.
However,
under
some
circumstances,
it
can
happen.
TED2013 v1.1
Das
Lied
"Schade,
wie
kann
das
passieren?
"
("Pity,
how
can
this
happen?
Wikipedia v1.0
Ich
hätte
dich
warnen
sollen,
dass
das
passieren
kann.
I
should've
warned
you
that
this
might
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
das
Beste,
was
einem
Schauspieler
passieren
kann.
It
is
the
best
thing
that
can
happen
to
an
actor.
Wikipedia v1.0
Was
ist
das
Schlimmste,
das
passieren
kann?
What's
the
worst-case
scenario?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nicht
das
Schlimmste,
was
passieren
kann.
That's
not
the
worst-case
scenario.
Tatoeba v2021-03-10
In
einem
Jahr
kann
viel
passieren.
A
lot
can
happen
in
a
year.
Tatoeba v2021-03-10
In
Studien
an
Ratten
wurde
gezeigt,
dass
Pegfilgrastim
die
Plazenta
passieren
kann.
In
rat
studies,
it
was
shown
that
pegfilgrastim
may
cross
the
placenta.
in
EMEA v3
Truxima
kann
die
Plazenta
passieren
und
Ihr
Baby
beeinträchtigen.
This
is
because
Truxima
can
across
the
placenta
and
may
affect
your
baby.
ELRC_2682 v1
Da
Benzylalkohol
die
Plazentaschranke
passieren
kann,
wird
eine
Zubereitung
ohne
Benzylalkohol
empfohlen.
As
benzyl
alcohol
may
cross
the
placenta,
it
is
recommended
to
use
a
formulation
that
does
not
contain
benzyl
alcohol.
ELRC_2682 v1
So
etwas
kann
jedem
mal
passieren.
Something
like
this
can
happen
to
anyone.
Tatoeba v2021-03-10
In
drei
Stunden
kann
eine
Menge
passieren.
A
lot
can
happen
in
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Man
lebt
hier
permanent
mit
dem
Gefühl,
dass
jederzeit
etwas
passieren
kann.
You
live
here
with
a
constant
perception
that
something
may
happen
at
any
time.
Tatoeba v2021-03-10
In
30
Tagen
kann
viel
passieren.
A
lot
can
happen
in
thirty
days.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Laufe
eines
Tages
kann
viel
passieren.
A
lot
can
happen
in
a
day.
Tatoeba v2021-03-10