Translation of "Was ich mir vorstelle" in English

Bergsteigen ist nicht das, was ich mir unter Spaß vorstelle.
Mountaineering is not my idea of a good time.
Tatoeba v2021-03-10

Können Sie sehen, was ich mir vorstelle?
Can you picture what I have in my mind?
OpenSubtitles v2018

Können Sie liefern, was ich mir vorstelle?
Think you can deliver what I have in mind?
OpenSubtitles v2018

Rate mal, was ich mir gerade vorstelle!
Guess what I'm imagining now!
OpenSubtitles v2018

Ich will sehen, was ich mir vorstelle.
I want to see what I imagine is there.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht schlimmer sein, als was ich mir vorstelle.
Whatever it is, it can't be worse than my imagination.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich alles sehen könnte, was ich mir vorstelle...
If I could behold all I imagine...
OpenSubtitles v2018

Nicht nah genug für das, was ich mir vorstelle.
Not for what I have in mind.
OpenSubtitles v2018

Nicht das, was ich mir vorstelle, aber...
Not exactly what I'd imagined, but...
OpenSubtitles v2018

Oder das, was ich mir darunter vorstelle.
It's what I imagine death to be like.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was ich mir vorstelle?
You know what I'm imagining?
OpenSubtitles v2018

Jetzt müsst Ihr noch wissen, was Ich mir unter WE vorstelle.
Now I have to explain, what I mean with mother essence.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jetzt vorsichtig damit was ich mir für mich vorstelle oder wünsche.
I am careful now about what I envision or want for myself.
ParaCrawl v7.1

Was ich mir darunter vorstelle, werde ich nach und nach erforschen und mit Ihnen teilen.
I intend to explore what this means for me, and what I find, I'll try and share with you.
CCAligned v1

Was ich mir an Musik vorstelle, erweitert er noch mit seiner unglaublichen Sensibilität am Instrument.
Whatever I imagine in terms of music he can even enhance with his incredible sensitivity on the instrument.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube es ist die Freiheit, das zu tun, was ich mir vorstelle.
I think it's the freedom to do whatever I can imagine.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination von eher traditionellen Kompositionen mit moderner Computerproduktion ist genau, was ich mir vorstelle.
The combination of more traditional compositions with modern computer production came out beyond my expectations.
ParaCrawl v7.1

Was die Kamera im Augenblick der Belichtung sieht, ist da, was ich mir vorstelle.
What the camera will see at the moment of exposure is what I try to envision in my mind.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich anhand einiger Beispiele veranschaulichen, was ich mir vorstelle, wenn ich von einem "umfassenden Ansatz" spreche.
Let me illustrate what I have in mind when I say 'comprehensive approach' with a couple of examples.
Europarl v8

In meinem Kopf vermischen sich die Ereignisse weiterhin: Was ich über Weliweriya aus Amateurfernsehmaterial sah, und was ich mir vorstelle, was im Norden hätte passieren können, während dieser finalen, angsterfüllten Monate des Krieges der Armee mit den Liberation Tigers (dt: Befreiungstiger) von Tamil Eelam.
In my mind, the events keep merging: What I saw happen at Weliweriya from amateur television footage; and what I imagine might have happened in the North, during those final, anguished months of the army’s war with the Liberation Tigers of Tamil Eelam.
GlobalVoices v2018q4

Letztlich wird das, was ich mir vorstelle, eine neue internationale Übereinkunft von der Art des Bretton-Woods-Übereinkommens sowie eine gewisse Neuinterpretation der Mandate international einflussreicher Notenbanken erfordern.
Arguably, what I have in mind will eventually require a new international agreement along the lines of Bretton Woods, and some reinterpretation of the mandates of internationally influential central banks.
News-Commentary v14

Ich bin der Ansicht, daß der gestrichene sechste Abschnitt des Vorworts durch den sechsten Abschnitt der von unserer Kollegin Frau' Hooper vorgelegten Empfehlung kompensiert wird, in dem ganz genau das ausgedrückt wird, was ich mir vorstelle.
The withdrawal of the sixth indent of the preamble would, I think, largely be compensated by the sixth indent of the draft recommendation proposed by Miss Hooper, whose ideas are on the same lines as my own.
EUbookshop v2

Es geht auch nicht darum, was ich mir vorstelle, sondern was du und Michael euch vorstellt.
It's not about what I picture, it's about what you and Michael do.
OpenSubtitles v2018

Allerdings denke ich, dass es ziemlich peinlich werden könnte, wenn sie wüssten, was ich mir vorstelle.
Though I guess if they knew what I imagine, it could get awkward.
OpenSubtitles v2018

Und wenn doch, kann es nicht so übel sein, wie das, was ich mir vorstelle.
Even if it is, it can't possibly be as bad as what I'm picturing in my head.
OpenSubtitles v2018

Und euer zu Hause ist, was ich mir vorstelle, so, wie ihr beide seid.
And your home is kind of what I have in mind, the way you two are.
OpenSubtitles v2018