Translation of "Was ich mir vorstelle" in English
Bergsteigen
ist
nicht
das,
was
ich
mir
unter
Spaß
vorstelle.
Mountaineering
is
not
my
idea
of
a
good
time.
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
sehen,
was
ich
mir
vorstelle?
Can
you
picture
what
I
have
in
my
mind?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
liefern,
was
ich
mir
vorstelle?
Think
you
can
deliver
what
I
have
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Rate
mal,
was
ich
mir
gerade
vorstelle!
Guess
what
I'm
imagining
now!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sehen,
was
ich
mir
vorstelle.
I
want
to
see
what
I
imagine
is
there.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
schlimmer
sein,
als
was
ich
mir
vorstelle.
Whatever
it
is,
it
can't
be
worse
than
my
imagination.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
alles
sehen
könnte,
was
ich
mir
vorstelle...
If
I
could
behold
all
I
imagine...
OpenSubtitles v2018
Nicht
nah
genug
für
das,
was
ich
mir
vorstelle.
Not
for
what
I
have
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Nicht
das,
was
ich
mir
vorstelle,
aber...
Not
exactly
what
I'd
imagined,
but...
OpenSubtitles v2018
Oder
das,
was
ich
mir
darunter
vorstelle.
It's
what
I
imagine
death
to
be
like.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
was
ich
mir
vorstelle?
You
know
what
I'm
imagining?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müsst
Ihr
noch
wissen,
was
Ich
mir
unter
WE
vorstelle.
Now
I
have
to
explain,
what
I
mean
with
mother
essence.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jetzt
vorsichtig
damit
was
ich
mir
für
mich
vorstelle
oder
wünsche.
I
am
careful
now
about
what
I
envision
or
want
for
myself.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
mir
darunter
vorstelle,
werde
ich
nach
und
nach
erforschen
und
mit
Ihnen
teilen.
I
intend
to
explore
what
this
means
for
me,
and
what
I
find,
I'll
try
and
share
with
you.
CCAligned v1
Was
ich
mir
an
Musik
vorstelle,
erweitert
er
noch
mit
seiner
unglaublichen
Sensibilität
am
Instrument.
Whatever
I
imagine
in
terms
of
music
he
can
even
enhance
with
his
incredible
sensitivity
on
the
instrument.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
es
ist
die
Freiheit,
das
zu
tun,
was
ich
mir
vorstelle.
I
think
it's
the
freedom
to
do
whatever
I
can
imagine.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
von
eher
traditionellen
Kompositionen
mit
moderner
Computerproduktion
ist
genau,
was
ich
mir
vorstelle.
The
combination
of
more
traditional
compositions
with
modern
computer
production
came
out
beyond
my
expectations.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Kamera
im
Augenblick
der
Belichtung
sieht,
ist
da,
was
ich
mir
vorstelle.
What
the
camera
will
see
at
the
moment
of
exposure
is
what
I
try
to
envision
in
my
mind.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
anhand
einiger
Beispiele
veranschaulichen,
was
ich
mir
vorstelle,
wenn
ich
von
einem
"umfassenden
Ansatz"
spreche.
Let
me
illustrate
what
I
have
in
mind
when
I
say
'comprehensive
approach'
with
a
couple
of
examples.
Europarl v8
In
meinem
Kopf
vermischen
sich
die
Ereignisse
weiterhin:
Was
ich
über
Weliweriya
aus
Amateurfernsehmaterial
sah,
und
was
ich
mir
vorstelle,
was
im
Norden
hätte
passieren
können,
während
dieser
finalen,
angsterfüllten
Monate
des
Krieges
der
Armee
mit
den
Liberation
Tigers
(dt:
Befreiungstiger)
von
Tamil
Eelam.
In
my
mind,
the
events
keep
merging:
What
I
saw
happen
at
Weliweriya
from
amateur
television
footage;
and
what
I
imagine
might
have
happened
in
the
North,
during
those
final,
anguished
months
of
the
army’s
war
with
the
Liberation
Tigers
of
Tamil
Eelam.
GlobalVoices v2018q4
Letztlich
wird
das,
was
ich
mir
vorstelle,
eine
neue
internationale
Übereinkunft
von
der
Art
des
Bretton-Woods-Übereinkommens
sowie
eine
gewisse
Neuinterpretation
der
Mandate
international
einflussreicher
Notenbanken
erfordern.
Arguably,
what
I
have
in
mind
will
eventually
require
a
new
international
agreement
along
the
lines
of
Bretton
Woods,
and
some
reinterpretation
of
the
mandates
of
internationally
influential
central
banks.
News-Commentary v14
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
der
gestrichene
sechste
Abschnitt
des
Vorworts
durch
den
sechsten
Abschnitt
der
von
unserer
Kollegin
Frau'
Hooper
vorgelegten
Empfehlung
kompensiert
wird,
in
dem
ganz
genau
das
ausgedrückt
wird,
was
ich
mir
vorstelle.
The
withdrawal
of
the
sixth
indent
of
the
preamble
would,
I
think,
largely
be
compensated
by
the
sixth
indent
of
the
draft
recommendation
proposed
by
Miss
Hooper,
whose
ideas
are
on
the
same
lines
as
my
own.
EUbookshop v2
Es
geht
auch
nicht
darum,
was
ich
mir
vorstelle,
sondern
was
du
und
Michael
euch
vorstellt.
It's
not
about
what
I
picture,
it's
about
what
you
and
Michael
do.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
denke
ich,
dass
es
ziemlich
peinlich
werden
könnte,
wenn
sie
wüssten,
was
ich
mir
vorstelle.
Though
I
guess
if
they
knew
what
I
imagine,
it
could
get
awkward.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
doch,
kann
es
nicht
so
übel
sein,
wie
das,
was
ich
mir
vorstelle.
Even
if
it
is,
it
can't
possibly
be
as
bad
as
what
I'm
picturing
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Und
euer
zu
Hause
ist,
was
ich
mir
vorstelle,
so,
wie
ihr
beide
seid.
And
your
home
is
kind
of
what
I
have
in
mind,
the
way
you
two
are.
OpenSubtitles v2018