Translation of "Was hier nicht der fall ist" in English

Was hier leider nicht der Fall ist.
What unfortunately here is not the case.
ParaCrawl v7.1

Nur dass in der Bibel David gewann, was hier nicht der Fall ist.
Except that in the Bible David won, which is not the case here.
Europarl v8

Unsere Entschließungen enthalten häufig zu viele blumige Erklärungen, was hier jedoch nicht der Fall ist.
Our resolutions often contain too many flowery statements. That is not true of this one.
Europarl v8

Selbst wenn sie automatisch und in gleicher Weise auf alle steuerpflichtigen Wirtschaftsunternehmen in Gibraltar angewandt würden, ohne dass ein Wirtschaftszweig oder mehrere unterschiedlich behandelt würden, was hier nicht der Fall ist, sind die genannten Steuervergünstigungen „ausschließlich für Unternehmen vorgesehen, die in einer bestimmten Region des betreffenden Mitgliedstaats ansässig sind, und sie sind für sie eine Vergünstigung, die Unternehmen, die in anderen Gebieten desselben Staats in gleicher Weise wirtschaftlich tätig sein wollen, nicht zur Verfügung stehen“ [22].
Even if they were to apply automatically and equally to all economic operators liable for tax in Gibraltar, without introducing any difference in treatment in favour of one or more sectors of activity, which is not the case here, the abovementioned tax reductions ‘are intended exclusively for companies situated in a particular region of the Member State in question and constitute for them an advantage which companies intending to carry out similar economic operations in other areas in the same State cannot enjoy’ [22].
DGT v2019

Diese Dokumente werden fast geheim gehalten, denn einschneidende politische Beschlüsse werden eigentlich öffentlich gefasst, was hier jedoch nicht der Fall ist.
These documents are almost clandestine, because big political decisions are made in public, yet this one is not.
Europarl v8

Selbst wenn sie automatisch und in gleicher Weise auf alle steuerpflichtigen Wirtschaftsunternehmen in Gibraltar angewandt würden, ohne dass ein Wirtschaftszweig oder mehrere unterschiedlich behandelt würden, was hier nicht der Fall ist, sind die genannten Steuervergünstigungen "ausschließlich für Unternehmen vorgesehen, die in einer bestimmten Region des betreffenden Mitgliedstaats ansässig sind, und sie sind für sie eine Vergünstigung, die Unternehmen, die in anderen Gebieten desselben Staats in gleicher Weise wirtschaftlich tätig sein wollen, nicht zur Verfügung stehen" [22].
Even if they were to apply automatically and equally to all economic operators liable for tax in Gibraltar, without introducing any difference in treatment in favour of one or more sectors of activity, which is not the case here, the abovementioned tax reductions "are intended exclusively for companies situated in a particular region of the Member State in question and constitute for them an advantage which companies intending to carry out similar economic operations in other areas in the same State cannot enjoy" [22].
JRC-Acquis v3.0

Nach der Rechtsprechung ist die Rechtmäßigkeit einer Antidumpingverordnung vor dem Hintergrund der objektiven Normen des Unionsrechts zu beurteilen und nicht vor dem Hintergrund einer Entscheidungspraxis, selbst wenn es eine solche Praxis gibt (was hier nicht der Fall ist).
As the Union Courts are not competent for carrying out the investigation at the place of the Commission, they annulled the Regulations imposing definitive duties completely.
DGT v2019

Denn "pacta sunt servanda", Verträge müssen eingehalten werden, was hier jedoch nicht der Fall ist.
"Pacta sunt servenda," as it were which, however, is not the case here.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Abgabe könnte als eine Maßnahme aufgefasst werden, die einer negativen Einschränkung gleichkommt, wenn sie die Belastung für inländische Erzeugnisse völlig ausgleicht (was hier nicht der Fall ist) oder eine diskriminierende Binnensteuer darstellen könne, wenn sie diese Belastung teilweise ausgleicht [76].
Such a charge might be considered a measure having equivalent effect to a quantitative restriction, if it totally offsets the burden on the domestic product (which is not the case here) or it might constitute a discriminatory internal tax if it partly offsets this burden [76].
DGT v2019

Selbst wenn jede der beiden Darlehensrenditen für sich genommen den Marktbedingungen entspräche — was hier nicht der Fall ist —, würde dies nicht ausreichen, um die Maßnahmen insgesamt mit der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalanlegers in Übereinstimmung zu bringen.
Even if, considered individually, the return on the two loans corresponded to market conditions – which is not the case –, this would not be sufficient for the measures as a whole to be regarded as satisfying the private market economy investor principle.
DGT v2019

Selbst wenn die Maßnahme in den Anwendungsbereich der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen fallen würde, was hier nicht der Fall ist, stellt die Kommission fest, dass sie nicht als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden könnte, da die in Kapitel 4 der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen genannten Voraussetzungen nicht erfüllt sind.
But even if the measure did fall within the scope of the Guidelines — which it does not — the Commission observes that it could not be declared compatible on this basis, as the tests of Chapter 4 of the Guidelines are not satisfied, for the following reasons.
DGT v2019

Folglich würde die Kommission, selbst wenn sie akzeptieren würde, dass diese Unternehmen für 2012 einen Verlustkompensation zusteht, oder wenn die endgültigen geprüften Steuererklärung für 2012 zur Verfügung stünden und einen steuerwirksamen Verlust ausweisen würden (was hier nicht der Fall ist), weiterhin die Vorteile im Rahmen dieses Programms berücksichtigen, da sich nicht ausschließen ließe, dass die Vorteile aus den Steuerabzügen für 2012 genutzt würden, sobald das Unternehmen in einem der folgenden fünf Jahre einen steuerpflichtigen Gewinn auswiese.
Therefore, even if the Commission would accept that these companies have made a tax loss in the year 2012 or the final audited 2012 tax return were available and would show a tax loss (which is not the case here), it would still take account of the benefits under this programme as it could not be excluded that the benefits from the tax deduction accrued in 2012 would be used as soon as the company would report taxable income in any of the following five tax years.
DGT v2019

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags [47] müssen die Zinsen nach der Zinseszinsformel berechnet werden, was hier nicht der Fall ist.
Under Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [47], interest must be calculated on a compound basis, which is not the case here.
DGT v2019

Der Verweis der chinesischen Regierung auf die Entscheidung des Panels zu GOES [94] (Randnummer 7.72 des Berichts des Gremiums) ist nicht stichhaltig, da sich dieser auf Fälle bezieht, in denen ganz offensichtlich keine aktuelle Subventionierung vorliegt, was hier nicht der Fall ist.
The reference of the GOES panel [94] by GOC (to Paragraph 7.72 of the panel report) is inconclusive, because this refers to situations where it is "clear" that there is no present subsidization, which is not the case here.
DGT v2019

Dort hatte die Kommission nicht nur bereits detaillierte Kenntnis der Beihilfe, was hier nicht der Fall ist, sondern sie hatte sogar bereits eine Entscheidung über die Grundmaßnahme getroffen.
In that case, the Commission not only already had detailed knowledge of the aid (which is not so in the present case), but had even already taken a decision on the basic measure.
DGT v2019

Die nationale Maßnahme, die die Entscheidung der Kommission durchführt und die Rückzahlung der Beihilfen vorschreibt, wäre rechtswidrig, wenn die Entscheidung der Kommission gegen eine gemeinschaftsrechtsrechtliche Bestimmung verstieße, was hier jedoch nicht der Fall ist.
As for the national measure implementing the Commission’s decision and providing for repayment of the aid, the Court notes that that measure would be unlawful if the Commission’s decision were contrary to a rule of Community law, which is not the case in this instance.
TildeMODEL v2018

Wäre Simon hier, was eben nicht der Fall ist, würde er 15 verlangen obwohl er das Zeug für 10 kriegt.
Listen, if Simon were here, which he's not, he'd charge $15 when he gets it for $10.
OpenSubtitles v2018

Letztere richten nämlich ihre Ausbildung verstärkt auf den Erwerb eines anerkannten Di­ploms aus, was hier nicht der Fall ist.
Those ini­tiatives focus on obtaining a legally recognised diploma. It is not the case with these initia­tives.
EUbookshop v2

Ich möchte nur bemerken, daß der Rat nur Mittel in den Haushaltsentwurf einsetzt, wenn es einen entsprechenden Grundsatz beschluß gegeben hat, was hier nicht der Fall ist.
I should merely like to point out that the Council never enters appropriations in the draft budget, if there has not been a decision on the basis, as is the case here.
EUbookshop v2

Jeder weiß, daß eine große Kodifizierung eine Umgestaltung, eine Neuformulierung, ein Restatement des Rechts voraussetzt, was hier nicht der Fall ist.
Let me now wish the House well in its work: in the committees of inquiry, in the general interest and in its involvement in decision-taking and the process of codecision with the Council. The Commission very much welcomes this.
EUbookshop v2

Sie erlauben nämlich lediglich dann einen Eingriff ins Briefgeheimnis, wenn der wirtschaftliche Wohlstand des Landes in Gefahr ist, was hier nicht der Fall ist.
Our experience of market behaviour during the last few years suggests that we should take this into account when it comes to setting import quotas, in order to avoid flood­ing the markets and causing prices to drop, as happened last year in the case of France.
EUbookshop v2