Translation of "Was geht da vor" in English
Was
geht
da
eigentlich
vor
sich?
What's
going
on?
GlobalVoices v2018q4
Was
geht
da
oben
vor
sich?
What's
going
on
up
there?
Tatoeba v2021-03-10
Was
geht
da
vor,
Joe?
What's
going
on,
Joe?
OpenSubtitles v2018
Felipe,
Felipe,
was
geht
da
vor?
Felipe,
what's
happening?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
unten
vor
sich?
What's
going
on
down
there?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
denn
da
draußen
vor
sich?
Hey,
what's
going
on
out
there?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
denn
da
oben
vor
sich,
was
ich
nicht
sehen
soll?
What's
going
on
up
there
that
you
don't
want
me
to
see?
Miss
Miriam's
more
than
qualified
to
look
after
Miss
Charlotte
and
to
take
care
of
closing
up
the
house.
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
hinten
vor
sich?
What's
going
on
up
there?
OpenSubtitles v2018
Quatermass,
was
geht
da
vor?
Quatermass,
what's
happening?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
im
Stadion
vor
sich?
!
What's
happening
in
the
stadium?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
geht
da
vor?
What
in
blazes
is
going
on?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
wohl
vor
sich?
What
in
the
world's
happening?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
los,
was
geht
da
vor?
Who's
there?
What's
wrong,
Enid?
OpenSubtitles v2018
Howard,
was
geht
da
drinnen
vor?
Howard,
what's
going
on
in
there?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
zwischen
euch
vor?
What's
going
on
between
you
two?
OpenSubtitles v2018
Benny,
was
geht
da
vor
sich
in
der
Alice
Morgan
Sache?
Benny,
what's
going
on
with
this
Alice
Morgan
thing?
OpenSubtitles v2018
Fahrer,
was
geht
da
vor
sich?
Driver,
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
vor
sich,
Mr.
Day?
What's
going
on
here,
Mr.
Day?
OpenSubtitles v2018
Was
zur
Hölle
geht
da
vor?
What
the
hell
is
happening?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
drin
vor
sich?
What's
going
on
in
there?
Randy:
OpenSubtitles v2018
Offred,
was
geht
da
oben
vor
sich?
Offred,
what's
going
on
up
there?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
da
draußen
vor
sich?
What's
happening
out
there?
OpenSubtitles v2018
Wally,
was
geht
da
vor
sich?
Wally,
what
is
going
on?
OpenSubtitles v2018
Stella,
was
zum
Teufel
geht
da
vor
sich?
Stella,
what
the
hell
is
going
on
over
there?
OpenSubtitles v2018
Mark,
was
geht
da
vor
sich?
Mark,
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Castle,
was
geht
da
drinnen
vor?
Castle,
what's
going
on
in
there?
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
was
geht
da
vor?
All
right.
What's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
was
geht
da
drin
vor?
Jimmy?
What's
going
on
in
there?
OpenSubtitles v2018
Dan,
was
geht
da
vor
sich?
Dan,
I'm
in
the
dark
here.
What's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
geht
da
vor
sich?
What
do
you
think
that's
about?
OpenSubtitles v2018