Translation of "Was erwartet mich" in English

Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet.
I have no idea of what to expect.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will wissen, was mich erwartet.
I want to know what to expect.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Kopfgeld auf mich ausgesetzt, ich weiß, was mich erwartet.
With a price on my head, I know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was mich erwartet, wenn sie mich erwischen?
You realise what it'll mean if they get me?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, was mich erwartet, wenn er tot ist.
When he is gone, you know what lies in store for me.
OpenSubtitles v2018

Wo auch immer sie mich hinschicken, ich weiß, was mich erwartet.
Wherever they transfer me, I know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt weiß ich nicht, was mich erwartet.
I don't know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mich erwartet.
I don't know what path life is gonna take me on.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was mich erwartet, wenn ich zurückgehe.
You know what's waiting for me if I go back.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was mich erwartet.
I know exactly what I'm getting into...
OpenSubtitles v2018

Ich hab sein Foto verknubbelt, um mir auszumalen, was mich erwartet.
I've been smooshing his picture to try to get a sense of what I'm in for.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kenne dich und weiß, was mich erwartet.
I know who you are and all that comes with it.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen was mich erwartet.
I just, I-I want to know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber dann weiß ich ja, was mich erwartet.
No, but thank you for giving me something to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, was mich erwartet.
I had no idea what lay ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, was mich erwartet.
I knew the deal.
OpenSubtitles v2018

Und dann berichtest du mir, was mich erwartet.
And then report back and tell me what's coming.
OpenSubtitles v2018

Was erwartet mich schon in Petersburg?
What I have in petersburg?
OpenSubtitles v2018

Was erwartet mich jetzt da draußen?
What's waiting out there now?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste überhaupt nicht, was mich erwartet.
I had no idea what the hell I was even showing up to.
OpenSubtitles v2018

Bei Bernard weiß ich genau, was mich erwartet.
I know what's waiting for me if I go back to Bernard.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß genau, was mich erwartet.
As for me, I know the score.
OpenSubtitles v2018

Alles, was mich erwartet ist, das Mausoleum des Kaisers Hadrian.
All that awaited me was the Castel Sant'Angelo.
OpenSubtitles v2018

Was erwartet mich auf der anderen Seite?
What's waiting on the other side?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil ich wusste, was mich erwartet.
Maybe cos I knew what to expect.
OpenSubtitles v2018