Translation of "Was dich erwartet" in English

Was erwartet dich in New York?
What awaits you in New York?
Tatoeba v2021-03-10

Denk nur, was dich erwartet.
Think of what's waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Sieh, was dich erwartet, wenn du seinem Willen widerstrebst.
Watch how the life is waiting, if you obey his will.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nichts, verglichen mit dem, was dich erwartet.
That's nothin' compared to what'll drift your way now you're back in the big swim.
OpenSubtitles v2018

Denk an das, was dich erwartet, wenn du sie freilässt!
Don't you care what happens to you?
OpenSubtitles v2018

Dann weißt du, was dich erwartet.
You'll know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was dich jetzt erwartet?
You know what's next, don't you?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was dich erwartet?
She will make everything you want.
OpenSubtitles v2018

Wenn du wusstest, was dich erwartet, warst du nicht so ruhig !
Now you're acting mighty calm considering what it is I got in store for you.
OpenSubtitles v2018

Du weißt genau was dich erwartet.
You better believe it's comin'.
OpenSubtitles v2018

Denn das ist es, was dich jetzt erwartet.
Cos that's where you're heading right now, Tim.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was dich erwartet.
You know what's coming.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nichts im Vergleich zu dem, was dich erwartet.
It's nothing compared to what you'll get.
OpenSubtitles v2018

Du weit nicht, was dich da erwartet.
We don't know what's over there.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst zu wissen, was dich erwartet.
Well, I guess you know what's out there.
OpenSubtitles v2018

Aber was dich erwartet, ist noch bedeutsamer und tückischer.
But what awaits is yet more significant and treacherous.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung, was dich dort erwartet.
You have got no idea what the hell you're walking into.
OpenSubtitles v2018

Stell dich dem, was dich erwartet.
Slow your heart rate and your breathing... and deal with what's in front of you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich davor drückst, was erwartet dich dann woanders?
You walk out on this, and where the fuck are you going?
OpenSubtitles v2018

Aber sie sind nichts, im Vergleich zu dem, was dich erwartet!
But they're nothing compared to what's coming for you.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was dich erwartet, wenn du mit ihm weggehst?
Do you know what awaits you with him?
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, weißt du, was dich erwartet.
If not, you know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht, was dich da erwartet!
You don't know what it's like out there.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung, was dich erwartet, Shade.
You have no idea what's coming, Shade.
OpenSubtitles v2018

Max, hast du dir mal überlegt, was dich dort erwartet?
Max, have you any idea how you would be treated there?
OpenSubtitles v2018