Translation of "Was damit ist" in English

Was man damit sagt ist, dass es sie nicht geben wird.
What is being said, therefore, is that it is not going to exist.
Europarl v8

Herr Präsident, mir ist völlig unklar, was damit gemeint ist.
Mr President, it is by no means clear to me what this means.
Europarl v8

Es sollte klar sein, was damit gemeint ist.
It should be clear what is meant by this.
Europarl v8

Ich meine damit, was ist eine Biosphäre?
I mean, what is a biosphere?
TED2013 v1.1

Aber alles, was damit erreicht wird, ist eine Verschiebung der Entwicklung.
But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere.
TED2020 v1

Dazu das, was Bobby erzählt - damit ist es klar.
After what Bobby told us, that's enough for me.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du damit, "ist nicht mehr nötig"?
What do you mean, "no longer necessary"?
OpenSubtitles v2018

Was wir damit meinen ist: Das jüngste weibliche Familienmitglied.
What we mean is the youngest female member of the family.
OpenSubtitles v2018

Wir tun, was möglich ist, damit Sie das schaffen.
We'll do everything we can to make your due date.
OpenSubtitles v2018

Du tust alles, was möglich ist, damit ich mich besser fühle.
You do everything you can to console me
OpenSubtitles v2018

Und das Auge, der Blick, was ist damit?
But that look in your eyes! What are you saying?
OpenSubtitles v2018

Und tun, was notwendig ist, damit er unser Schiff freigibt.
And whatever it takes to make him give up our ship.
OpenSubtitles v2018

Na gut, und was ist damit?
All right, so what's happening?
OpenSubtitles v2018

Der Vancelli-Fall, was ist damit?
The Vanselli case, what about it?
OpenSubtitles v2018

Owen Merritt hat 1 meiner Mnner getötet, was ist damit?
Owen Merritt killed one of my men, and I suppose that's all right.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn Sie eine Zeitmaschine erfunden haben, was ist damit?
Even if you had invented a time machine, what of it?
OpenSubtitles v2018

Hey, und was ist damit?
Hey, what about this here?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, was genau damit passiert ist.
No telling what went on inside of it.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, was damit ist.
I'm going to find out what happened to it!
OpenSubtitles v2018

Leider vermisst der EWSA konkretere Ausführungen, was damit genau gemeint ist.
However, the EESC would like to see more tangible explanations of what exactly is meant by this.
TildeMODEL v2018

Was ist damit, wie sie Ryan und Esposito eine Lehre erteilt hat?
What about the way she schooled Ryan and Esposito?
OpenSubtitles v2018

Schau, was damit passiert ist.
Look what happened to it.
OpenSubtitles v2018

Was du damit machst, ist deine Sache.
What you do next is up to you.
OpenSubtitles v2018

Und was ist damit, meine Schwester zu beschützen?
Well, what about protecting my sister?
OpenSubtitles v2018