Übersetzung für "Was damit ist" in Englisch
Was
man
damit
sagt
ist,
dass
es
sie
nicht
geben
wird.
What
is
being
said,
therefore,
is
that
it
is
not
going
to
exist.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mir
ist
völlig
unklar,
was
damit
gemeint
ist.
Mr
President,
it
is
by
no
means
clear
to
me
what
this
means.
Europarl v8
Es
sollte
klar
sein,
was
damit
gemeint
ist.
It
should
be
clear
what
is
meant
by
this.
Europarl v8
Ich
meine
damit,
was
ist
eine
Biosphäre?
I
mean,
what
is
a
biosphere?
TED2013 v1.1
Aber
alles,
was
damit
erreicht
wird,
ist
eine
Verschiebung
der
Entwicklung.
But
ultimately
all
this
is
going
to
do
is
just
shift
development
elsewhere.
TED2020 v1
Dazu
das,
was
Bobby
erzählt
-
damit
ist
es
klar.
After
what
Bobby
told
us,
that's
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
"ist
nicht
mehr
nötig"?
What
do
you
mean,
"no
longer
necessary"?
OpenSubtitles v2018
Was
wir
damit
meinen
ist:
Das
jüngste
weibliche
Familienmitglied.
What
we
mean
is
the
youngest
female
member
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun,
was
möglich
ist,
damit
Sie
das
schaffen.
We'll
do
everything
we
can
to
make
your
due
date.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
alles,
was
möglich
ist,
damit
ich
mich
besser
fühle.
You
do
everything
you
can
to
console
me
OpenSubtitles v2018
Und
das
Auge,
der
Blick,
was
ist
damit?
But
that
look
in
your
eyes!
What
are
you
saying?
OpenSubtitles v2018
Und
tun,
was
notwendig
ist,
damit
er
unser
Schiff
freigibt.
And
whatever
it
takes
to
make
him
give
up
our
ship.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
und
was
ist
damit?
All
right,
so
what's
happening?
OpenSubtitles v2018
Der
Vancelli-Fall,
was
ist
damit?
The
Vanselli
case,
what
about
it?
OpenSubtitles v2018
Owen
Merritt
hat
1
meiner
Mnner
getötet,
was
ist
damit?
Owen
Merritt
killed
one
of
my
men,
and
I
suppose
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Sie
eine
Zeitmaschine
erfunden
haben,
was
ist
damit?
Even
if
you
had
invented
a
time
machine,
what
of
it?
OpenSubtitles v2018
Hey,
und
was
ist
damit?
Hey,
what
about
this
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
was
genau
damit
passiert
ist.
No
telling
what
went
on
inside
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
was
damit
ist.
I'm
going
to
find
out
what
happened
to
it!
OpenSubtitles v2018
Leider
vermisst
der
EWSA
konkretere
Ausführungen,
was
damit
genau
gemeint
ist.
However,
the
EESC
would
like
to
see
more
tangible
explanations
of
what
exactly
is
meant
by
this.
TildeMODEL v2018
Was
ist
damit,
wie
sie
Ryan
und
Esposito
eine
Lehre
erteilt
hat?
What
about
the
way
she
schooled
Ryan
and
Esposito?
OpenSubtitles v2018
Schau,
was
damit
passiert
ist.
Look
what
happened
to
it.
OpenSubtitles v2018
Was
du
damit
machst,
ist
deine
Sache.
What
you
do
next
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
damit,
meine
Schwester
zu
beschützen?
Well,
what
about
protecting
my
sister?
OpenSubtitles v2018