Übersetzung für "Was ist damit" in Englisch
Wir
tun,
was
möglich
ist,
damit
Sie
das
schaffen.
We'll
do
everything
we
can
to
make
your
due
date.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
alles,
was
möglich
ist,
damit
ich
mich
besser
fühle.
You
do
everything
you
can
to
console
me
OpenSubtitles v2018
Und
das
Auge,
der
Blick,
was
ist
damit?
But
that
look
in
your
eyes!
What
are
you
saying?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nötig,
damit
Sie
die
Dinge
so
wie
ich
sehen?
What
would
it
take
for
you
to
see
things
my
way?
OpenSubtitles v2018
Und
tun,
was
notwendig
ist,
damit
er
unser
Schiff
freigibt.
And
whatever
it
takes
to
make
him
give
up
our
ship.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
und
was
ist
damit?
All
right,
so
what's
happening?
OpenSubtitles v2018
Der
Vancelli-Fall,
was
ist
damit?
The
Vanselli
case,
what
about
it?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Sie
eine
Zeitmaschine
erfunden
haben,
was
ist
damit?
Even
if
you
had
invented
a
time
machine,
what
of
it?
OpenSubtitles v2018
Hey,
und
was
ist
damit?
Hey,
what
about
this
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
was
damit
ist.
I'm
going
to
find
out
what
happened
to
it!
OpenSubtitles v2018
Was
ist
damit,
wie
sie
Ryan
und
Esposito
eine
Lehre
erteilt
hat?
What
about
the
way
she
schooled
Ryan
and
Esposito?
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist,
was
Sie
damit
anfangen.
What
matters
is
what
you
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
damit,
meine
Schwester
zu
beschützen?
Well,
what
about
protecting
my
sister?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
damit,
"die
andere
Wange"
hinzuhalten?
What
about
turning
the
other
cheek?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
damit,
was
Sie
tun
würden?
What
about
what
you
would
do?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
nie
bezahlt,
was
ist
damit?
Well,
you
never
paid
us
yet,
so
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
damit,
die
Metas
auf
Ihrer
Erde
aufzuhalten?
I
can
be
your
muse.
What
about
stopping
all
the
metas
on
your
Earth?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
tun,
was
immer
nötig
ist,
damit
du
sicher
bist.
I'll
do
whatever
I
need
to
do
to
keep...
you
safe.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
damit,
dass
Ihr
uns
Eure
Familie
genannt
habt?
What
about
all
that
stuff
you
just
said
about
us
being
your
family?
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
damit,
was
dieser
Freund
hier
denkt?
Yeah?
Well,
what
about
what
this
friend
thinks?
OpenSubtitles v2018
Alles
was
nötig
ist,
damit
du
in
Sicherheit
bist.
Whatever
it
takes
to
keep
you
safe.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit
"was
ist
damit"?
What
about
it?
What
do
you
mean,
"What
about
it"?
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
damit,
was
sie
wollen?
Nurse
Crane,
your
concern
is
most
appreciated
but
there's
really
no
need
for
it.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nötig,
damit
dieses
Ding
seinen
Preis
wert
ist?
What's
it
gonna
take
to
make
this
thing
worth
the
price
tag?
OpenSubtitles v2018