Übersetzung für "Ist damit beendet" in Englisch

Die Diskussion zur gemeinsamen Marktordnung ist damit noch nicht beendet.
The discussion on the common organisation of the markets does not end there.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, die feierliche Sitzung ist damit beendet.
Ladies and gentlemen, the formal sitting is closed.
Europarl v8

Die Abstimmung über Dringlichkeitsanträge ist damit beendet.
That concludes the votes on requests for urgent procedure.
Europarl v8

Wenn das Gold deines Vaters mir gehört, ist meine Arbeit damit beendet.
Once I have the emperor's gold, my work will be complete.
OpenSubtitles v2018

Die erste Stufe des erfindungsgemäßen Verfahrens ist damit beendet.
This completes the first step of the method of the invention.
EuroPat v2

Die Reparatur ist damit beendet und das Kreiselpumpen-Gehäuse 1 kann wieder weiterverwendet werden.
This completes the repair work and the housing 1 is ready for renewed used.
EuroPat v2

Der Auswerfvorgang ist damit beendet, und die Kassette kann entnommen werden.
This completes the ejection cycle and the cassette can be removed.
EuroPat v2

Die Übertragung des Doppelwortes ist damit beendet.
Transmission of the double word is thus completed.
EuroPat v2

Die Messung an diesem Meßpunkt 16 ist damit beendet.
This ends the measurement at this measuring point 16 .
EuroPat v2

Der erste Schritt a) des erfindungsgemäßen Verfahrens ist damit beendet.
This ends first step a) of the method according to the present invention.
EuroPat v2

Der Delaborierungsvorgang für eine Bombletlage ist damit beendet.
The disassembling procedure for one bomblet layer is thus completed.
EuroPat v2

Die Prüfung des Sachverhalts ist damit jedoch nicht beendet.
Admittedly, it is likely that the original text of Annex F was drawn up by each
EUbookshop v2

Der Koppelvorgang für das Spannfutter 22 ist damit beendet.
This completes the coupling process for the work head 22.
EuroPat v2

Wieder ein Angriff der Kolloks... mein Urlaub ist damit beendet.
Another attack of Kolloks… My leave is cancelled.
ParaCrawl v7.1

Die sogenannte Phase 1 des SA-Aufbaus ist damit beendet.
Phase 1 of the SA setup is thus completed.
ParaCrawl v7.1

Die ENER Los 21-Vorstudie ist damit beendet.
The ENER Lot 21 study is now finished.
ParaCrawl v7.1

Das Bußgeldverfahren der Staatsanwaltschaft gegen die Daimler AG ist damit umfassend beendet.
The public prosecutor's administrative offense proceeding against Daimler AG is thereby fully concluded.
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung des Dokuments ist damit beendet.
Now, the creation of the document is finished.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist damit beendet (Schritt 38).
This completes the method (step 38).
EuroPat v2

Die Fremdkörpererkennung und -behandlung ist damit beendet.
The foreign body detection and treatment is thus ended.
EuroPat v2

Die Rekonstruktion der vorderen Säule ist damit beendet.
The reconstruction of the anterior column is thus complete.
EuroPat v2

Der Halbzyklus ist damit beendet und das Dampfventil kann geschlossen werden.
The half-cycle is thus complete, and the steam valve can be closed.
EuroPat v2

Der Entlüftungsvorgang ist damit beendet und kann wiederum mit Schritt S1 wiederholt werden.
The purge process is thus ended and can be repeated again from step S 1 .
EuroPat v2

Die relative Kalibrierung des Polarimeters ist damit beendet.
This ends the relative calibration of the polarimeter.
EuroPat v2

Im Idealfall ist damit das Update beendet.
Ideally the update is done now.
CCAligned v1

Der Ablauf des Algorithmus ist damit beendet.
The execution of the algorithm is therefore complete.
EuroPat v2

Die Phase der Entschuldung ist damit beendet.
This marks the end of the phase of debt reduction.
ParaCrawl v7.1

Die Demo "Get Market Information" ist damit beendet.
You have completed the "Get Market Information" tour.
ParaCrawl v7.1