Translation of "Waren noch" in English
Aber
damals
waren
die
Gesundheitsminister
noch
nicht
einmal
bereit,
sich
zu
treffen.
But
at
that
time
the
health
ministers
were
not
even
prepared
to
get
together.
Europarl v8
Das
waren
noch
Zeiten,
als
die
Gesundheitspolitik
nur
rein
national
behandelt
wurde!
Those
were
the
days
when
health
policy
was
dealt
with
as
a
purely
national
concern.
Europarl v8
Es
waren
nur
noch
zwei
Monate
bis
zu
den
Präsidentschaftswahlen.
The
presidential
elections
were
only
two
months
away.
Europarl v8
Die
sozialen
Kosten
dieses
Prozesses
waren
und
sind
noch
immer
beträchtlich.
This
effort
has
had,
and
is
continuing
to
have,
a
considerable
social
cost.
Europarl v8
Dreißig
Jahre
Diktatur
Mobutus
und
die
militärische
Machtergreifung
Kabilas
waren
noch
nicht
genug.
Thirty
years
of
dictatorship
and
Kabila's
military
takeover
have
not
been
enough.
Europarl v8
Doch
die
Länder
der
EU
waren
noch
nie
so
unterschiedlich
wie
heute.
Yet
the
EU
countries
have
never
been
so
different
from
one
another
as
they
are
today.
Europarl v8
Natürlich
waren
sie
noch
nicht
in
Betrieb.
Naturally,
none
of
them
was
yet
in
operation.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
meine
Ausführungen
waren
noch
nicht
erschöpfend.
In
other
words,
what
I
said
was
not
yet
exhaustive.
Europarl v8
Im
vorigen
Jahr
-
2006
-
waren
es
nur
noch
15,3
%.
By
last
year,
2006,
the
level
had
fallen
to
15.3%.
Europarl v8
Diese
waren
noch
mit
der
Vorbereitung
auf
das
Berufungsverfahren
beschäftigt.
They
were
still
preparing
the
case
for
her
appeal
in
court.
Europarl v8
Kurzum,
diese
Präsidentschaftswahlen
in
Simbabwe
waren
weder
frei
noch
fair.
In
short,
these
Zimbabwean
presidential
elections
were
neither
free
nor
fair.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
vor
wenigen
Wochen
waren
Sie
noch
Minister
der
italienischen
Regierung.
Commissioner,
a
few
weeks
ago
you
were
a
minister
in
the
Italian
Government.
Europarl v8
Sie
waren
weder
Ausgegrenzte
noch
Opfer,
sondern
sie
führten
Krieg!
They
were
not
excluded;
they
were
not
victims.
Yet
they
were
called
to
arms!
Europarl v8
Vor
drei
Jahren
waren
es
noch
fast
1
Milliarde
Euro.
Three
years
ago
it
was
still
nearly
EUR
1
thousand
million.
Europarl v8
Unsere
Volkswirtschaften
waren
noch
nie
so
verflochten
wie
heute
infolge
der
einheitlichen
Währung.
With
the
introduction
of
the
single
currency,
our
economies
have
never
been
as
interdependent
as
they
are
now.
Europarl v8
Die
Wahlen
in
Belarus
waren
auch
diesmal
noch
nicht
frei.
The
Belarusian
elections
were
still
not
free
this
time
round.
Europarl v8
Kurz
vor
Torschluss
am
Montag
waren
es
noch
9380
gewesen.
Shortly
before
the
closing
of
the
gate
on
Monday
the
number
was
9,380.
WMT-News v2019
Noch
waren
sie
wandernde
Goldgräber,
getrieben
von
der
Faszination
des
einfachen
Reichtums.
Nor
were
they
wandering
gold
seekers,
driven
by
the
allure
of
easy
riches.
GlobalVoices v2018q4
Wir
waren
immer
noch
am
selben
Punkt,
an
dem
Kopernikus
auch
war.
We
were
still
back
where
Copernicus
was.
TED2013 v1.1
Manche
haben
nur
ihr
halbes
Arbeitsblatt
zerrissen
es
waren
also
noch
Beweise
übrig.
Some
people
shredded
half
the
sheet
of
paper,
so
there
was
some
evidence
left.
TED2013 v1.1
Diese
Rechtsverordnungen
waren
noch
nicht
Gegenstand
einer
Stellungnahme
der
EZB
.
These
implementing
regulations
have
not
yet
been
subject
to
consultation
of
the
ECB
.
ECB v1
Vor
wenigen
Jahrzehnten
noch
waren
Nachrichten
umfassend.
Only
a
few
decades
ago,
news
was
broad-based.
TED2020 v1
Die
Websites
waren
alle
noch
über
Umgehungsmechanismen
zu
erreichen.
The
websites
are
still
accessible
with
circumvention
tools.
GlobalVoices v2018q4
Es
waren
nur
noch
ungefähr
2
000
von
unserer
Spezies
übrig.
There
were
only
about
2,000
of
our
species
left.
TED2020 v1
Im
Kangxi-Wörterbuch
hingegen
waren
noch
55
Schriftzeichen
unter
diesem
Radikal
zu
finden.
In
the
Kangxi
Dictionary
there
are
55
characters
(out
of
49,030)
to
be
found
under
this
radical.
Wikipedia v1.0
Im
Kangxi-Wörterbuch
waren
noch
34
Schriftzeichen
unter
diesem
Radikal
zu
finden.
In
the
Kangxi
Dictionary
there
are
34
characters
(out
of
49,030)
to
be
found
under
this
radical.
Wikipedia v1.0
Allerdings
waren
1970
nur
noch
wenige
Maschinen
in
Halberstadt
und
Saalfeld
im
Einsatz.
However
in
1970
only
a
few
machines
were
still
working,
at
Halberstadt
and
Saalfeld.
Wikipedia v1.0
Diese
Speicher
waren
jedoch
noch
nicht
als
Halbleiterspeicher
ausgeführt.
However
it
can
be
faster
and
less
expensive
than
non-volatile
memory.
Wikipedia v1.0