Translation of "Waren der grund" in English

In Rumänien waren der Grund umfangreiche Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen.
In Romania, it was largely the result of large amounts of aid for rescue and restructuring.
TildeMODEL v2018

Oder alte Tonrohre waren der Grund.
Or old clay pipes changed the water color.
OpenSubtitles v2018

Sie waren der einzige Grund, sie nicht einzustellen.
You were the only reason not to hire her.
OpenSubtitles v2018

Sie waren der Grund, warum ich ein Cop geworden bin, Commissioner.
You're the reason I became a cop, Commissioner.
OpenSubtitles v2018

Katrina und die Kinder waren nicht der Grund.
Wasn't 'cause of the kids or Katrina.
OpenSubtitles v2018

Sie waren der Grund dafür, dass Davis damals ausgesetzt wurde.
Looks like you're the reason that Davis was abandoned in the first place.
OpenSubtitles v2018

Laut Staatsanwaltschaft waren Sie der Grund,
According to the district attorney's office, you were the reason he killed Mr. And Mrs. Hammond.
OpenSubtitles v2018

Sie waren der Grund, warum sich Lola von ihrem Mann scheiden ließ.
Y?u were the reas?n she div?rced her husband. N?.
OpenSubtitles v2018

Auch die Betriebsüberschüsse der Mecklenburgischen Eisenbahngesellschaft waren ein Grund der Übernahme.
The operating profits of the Mecklenburg Railway Company were another reason for the takeover.
WikiMatrix v1

Sie waren auch der Grund, dass ich so zielsicher meinen Nullpunkt fand.
They were also the reason I hit rock bottom fairly predictably.
OpenSubtitles v2018

Diese Morde... - Sie waren der Grund dafür?
Those murders that was because of you?
OpenSubtitles v2018

Was sich zueinander waren, ist nicht der Grund für unsere Heirat.
What they were to each other is not a reason for our marriage.
OpenSubtitles v2018

Sie waren der Grund, warum Menschen sich hier ansiedelten.
They were the original reason for people settling here.
ParaCrawl v7.1

Jedoch waren der Grund zur Feier Neuigkeiten von viel größerer Bedeutung.
Yet the cause for celebration was news of far greater significance.
ParaCrawl v7.1

Diese Formen waren auch der Grund, warum die Achate aufgesammelt wurden.
These forms were also the reason why the agates were picked up.
ParaCrawl v7.1

Diese Innovationen waren der Grund, warum die Zulu Nation so leistungsfähig wurde.
These innovations were the reason why the Zulu nation became so powerful.
ParaCrawl v7.1

Ihre Leiden waren niemals der Grund des Zionismus.
These sufferings were never the cause of Zionism.
ParaCrawl v7.1

Erhöhte Durchschnittspreise waren der wesentliche Grund für diesen Anstieg.
Higher average prices were the main reason for this rise.
ParaCrawl v7.1

Große Wanderungsbewegungen waren der Grund dafür.
Large migratory movements were the reason for this.
ParaCrawl v7.1

Diese ersten Ergebnisse waren der Grund für das momentan durchgeführte Entwicklungsprogramm.
These initial r ates were the catalyst to the immediate development program currently underway.
ParaCrawl v7.1

Höhere Karton- und Faltschachtelpreise waren der wesentlichste Grund für diesen Anstieg.
This increase was mainly attributable to higher cartonboard and folding carton prices.
ParaCrawl v7.1

Damals waren die Katastrophen der Grund dafür, dass wir den Solidaritätsfonds eingerichtet haben.
At that time, the disasters were the reason we set up the Solidarity Fund.
Europarl v8

Europaweite klinische Versuche für die medizinische Forschung waren auf Grund der sehr unterschiedlichen Datenschutzstandards problematisch.
Conducting Europe-wide clinical trials for medical research was problematic, given the huge differences in data protection standards.
TildeMODEL v2018

Aber Menschen waren nicht der Grund, warum dein Vater und ich uns stritten.
But humans weren't the reason your father and I were fighting.
OpenSubtitles v2018

Fälle wie der von David Clarke waren der Grund, warum ich Anwältin wurde.
Cases like David Clarke's were the reason I became a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegenden Gräueltaten waren der einzige Grund, warum Colonel Braddock hier festgehalten wurde!
The atrocities, as documented in front of you, were the real reasons why Colonel Braddock was held here!
OpenSubtitles v2018

Ihre wie auch meine Dummheit waren ja der Grund dafür, dass alles so gekommen ist.
What happened was as much my fault as hers.
OpenSubtitles v2018