Translation of "Waren anwesend" in English

Der Schulleiter verbot es, weil Kinder mit anderem religiösen Glauben anwesend waren.
The head teacher banned it because there were children of other religious faiths present.
Europarl v8

Herr Wurtz, Sie waren nicht anwesend.
Mr Wurtz, you were not present.
Europarl v8

Es besteht kein Zweifel daran, Frau Schierhuber, dass Sie anwesend waren.
There is no doubt about the fact that you were present, Mrs Schierhuber!
Europarl v8

Jedenfalls spricht vieles dafür, dass sie anwesend waren.
There is much, however, to suggest that they were present.
Europarl v8

Zwei Tanten von Enkelin Nummer 127 waren ebenfalls anwesend.
Two of the granddaughter 127's aunts were present as well.
GlobalVoices v2018q4

Beim Spiel waren 45.000 Zuschauer anwesend, obwohl nur 15.000 ins Stadion passten.
With a capacity of 15,000 the attendance of 45,000 meant the majority of spectators had no view of the match.
Wikipedia v1.0

Dezember 1832 war die Versammlung abgehalten, wobei nur neun Sklavenbesitzer anwesend waren.
On December 6, 1832 the gathering was held, with only nine slave owners in attendance.
Wikipedia v1.0

Anwesend waren Präsident Chester Arthur und der Senator von Delaware Thomas F. Bayard.
In attendance were U.S. President Chester A. Arthur and Delaware senator Thomas F. Bayard.
Wikipedia v1.0

Es waren 26 Angeklagte anwesend, 21 von ihnen in Untersuchungshaft.
26 defendants were present, 21 of them in pre-trial detention.
Wikipedia v1.0

Bei der Vorstellung seiner Person im Toyota Park waren 5.000 Fans anwesend.
He was welcomed by 5,000 fans at Toyota Park as he conducted interviews with the media, signed autographs and greeted with fans.
Wikipedia v1.0

Bei seinem Begräbnis waren tausende Menschen anwesend.
His funeral was attended by thousands of people.
Wikipedia v1.0

Anwesend waren Beamte des Rates und der Kommission.
It was attended by officials from the Council and the Commission.
TildeMODEL v2018

Anwesend waren die Vertreter der europäischen Institutionen und Repräsentanten von Drittländern.
There were also delegates from the European institutions and representatives from non-EU countries.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitglieder der Fachgruppe waren anwesend (siehe Anwesenheitsliste der Plenartagung).
The majority of Section members were present (cf. Plenary Session attendance list)
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzenden des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz waren ebenfalls anwesend.
The Chairmen of the Employment Committee and of the Social Protection Committee were also present.
TildeMODEL v2018

Waren Sie anwesend, als diese Juwelen gestohlen wurden?
Were you present when those jewels were stolen?
OpenSubtitles v2018

Sie waren letzte Nacht anwesend, als der angebliche Angriff stattfand.
You were present last night when this alleged attack took place.
OpenSubtitles v2018

Es waren Reporter anwesend, als der Polizist Meldung erstattete.
There were newspapermen present when the policeman made out his report.
OpenSubtitles v2018

Eine Reihe von Industrievertretern waren ebenfalls anwesend.
A number of industry representatives were also present.
TildeMODEL v2018

Weil Sie anwesend waren, als ich den Zauber aussprach.
Perhaps because you were present when I cast the spell.
OpenSubtitles v2018

Die Mieter waren anwesend, und es war dort leicht unaufgeräumt.
The... The tenants were there, and, um, the place was a little messy.
OpenSubtitles v2018

Anwesend waren ferner hochrangige Vertreter Portugals und Frankreichs.
Also present were high­level representatives from both Portugal and France.
EUbookshop v2

Mr. Morningstar, Sie waren anwesend, als Boris verhaftet wurde.
Mr. Morningstar, you were there when Boris was arrested.
OpenSubtitles v2018

Hat sich nur ergeben, dass wir mit einer Kamera anwesend waren.
We just happened to be there with a camera.
OpenSubtitles v2018

Denn Sie haben sie ihm gewährt und waren selbst anwesend.
You soon granted the audience and you were also present during it.
OpenSubtitles v2018