Translation of "Anwesend sein" in English

Das bedeutet, dass sie zuvor anwesend gewesen sein müssen.
This implies that they must have been there previously.
Europarl v8

Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein.
I think that the Council should be present for the majority of the plenary part-session.
Europarl v8

Ich werde auf jedem Fall anwesend sein.
I shall certainly be here.
Europarl v8

Herr Caccavale, Frau Gradin kann heute nachmittag nicht anwesend sein.
Mr Caccavale, Mrs Gradin will be absent this afternoon.
Europarl v8

Die Mitglieder des Verwaltungsrates können in den Sitzungen des Beirats anwesend sein.
The members of the Administrative Board may attend the meetings of the Advisory Board.
DGT v2019

Ich bedaure auch, daß der Herr Kommissar heute nicht anwesend sein kann.
I also regret the fact that the Commissioner responsible could not attend today.
Europarl v8

Ansonsten hätte er im Parlament anwesend sein können.
Otherwise he would have been present in the Chamber.
Europarl v8

Aber aus verständlichen Gründen kann er heute nicht anwesend sein.
But for understandable reasons he cannot be present today.
Europarl v8

Ja, Herr Abgeordneter, so Gott will, werde ich anwesend sein!
Yes sir, God willing, I will be there!
Europarl v8

Der Anbieter oder sein Stellvertreter können bei der Erstellung dieses Protokolls anwesend sein.
The applicant or his/her agent can be present when the record is being drawn up.
DGT v2019

Das bedeutet, dass die 40 im Plenum anwesend sein müssen.
That implies that the forty have to be present.
Europarl v8

Herr Barroso kann aus wichtigen familiären Gründen heute nicht anwesend sein.
Mr Barroso is unable to attend, today, for important family reasons.
Europarl v8

Ich habe alles dafür getan, um bei dieser Beisetzung anwesend zu sein.
I did everything to be present at his funeral.
Europarl v8

Sie müssen 50 % der Zeit anwesend sein.
You have to be present 50% of the time.
Europarl v8

Sie kann nicht bei allen anwesend sein.
She cannot be at all of them.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung besagt, daß die Abgeordneten anwesend sein müssen.
The rule is that Members have to be present.
Europarl v8

Meines Wissens wird der Rat morgen nicht anwesend sein, was ich bedaure.
I do not believe the Council will be present tomorrow. And I regret that.
Europarl v8

Leider kann Herr Pimenta nicht anwesend sein.
Regrettably, Mr Pimenta cannot be here.
Europarl v8

Eine Debatte wird absurd, wenn zwei Institutionen anwesend sein sollen.
It makes nonsense of a debate if there should be two institutions present.
Europarl v8

Ich werde nächsten Dienstag anwesend sein, Frau Kommissarin.
I will be there next Tuesday, Commissioner.
Europarl v8

Wir haben all diese Organisationen angeschrieben und sie gebeten, anwesend zu sein.
We have sent letters to all the organizations and asked them to be present.
Europarl v8

Bei dieser Abstimmung sollten die Kollegen anwesend sein.
That is a vote at which colleagues should be present.
Europarl v8

Dieser wird bis 19 Uhr anwesend sein.
They will be here until 7 p.m.
Europarl v8

Ein Vertreter muss nicht unbedingt persönlich im Aufnahmemitgliedstaat anwesend sein.
The representative need not necessarily be physically present in the host country.
Europarl v8

Daher ist es äußerst schade, dass der Rat nicht anwesend sein wird.
So it is a great pity that the Council will not be there.
Europarl v8

Im Grunde genommen sollte meines Erachtens auch der Rat hier anwesend sein.
But at the same time, I am of the opinion that the Council should also be here today.
Europarl v8

Er bedauert es außerordentlich, heute nicht anwesend sein zu können.
He very much regrets that he cannot be here today.
Europarl v8