Translation of "Davon waren" in English

Mindestens 416 davon waren Opfer von Zwangsarbeit und mindestens 320 Opfer von Zwangsprostitution.
At least 416 of these were victims of forced labour and at least 320 were victims of forced prostitution.
Europarl v8

Begleiterscheinungen davon waren ein überkompliziertes Durchführungssystem, das erhebliche unnötige Kosten verursachte.
It was apparent that the system for implementing the programme was unwieldy and incurred considerable unnecessary costs.
Europarl v8

Davon waren zwei Milliarden Euro neue Gelder.
Of this, EUR 2 billion was new money.
Europarl v8

Vor zehn Jahren waren davon 1 200 mit Ölheizungen ausgestattet.
Ten years ago, 1 200 of them were fitted with oil heating.
Europarl v8

Davon waren 54 Befürworter der Verfassung und nur vier dagegen.
Of these, 54 were in favour of the Constitution and only 4 were against.
Europarl v8

Sieben davon waren gegen Litauen gerichtet, drei gegen andere Staaten.
Seven of these complaints were directed against Lithuania and three were directed by Lithuania against other states.
Europarl v8

Wie viele davon waren von Anfang an, d.h. seit 1998 dabei?
How many of those were present at the beginning in 1998?
WMT-News v2019

Etwa 90 % davon waren Frauen und Kinder.
About 90 percent of them were women and children.
TED2020 v1

Aber was nicht gut war, die Folgen davon, waren drei Dinge.
But what was not good, the consequences of that were three things.
TED2013 v1.1

Ihnen allen also vielen Dank dafür, dass Sie ein Teil davon waren.
So thank you all for being a part of it.
TED2020 v1

Sie stellten sicher, dass Jungen kein Teil davon waren.
They'd make sure that boys weren't a part of that.
TED2020 v1

Manche davon waren übrigens illegales Walfleisch.
Some of them were illegal whale meat, by the way.
TED2020 v1

Einzelne davon waren gebraucht gekauft worden, viele wurden bei der Stilllegung verkauft.
Some were bought second-hand, many were sold when it was closed.
Wikipedia v1.0

Die wichtigsten davon waren in der Nähe des Sees von Como.
It overlooks the eastern shore of Lake Como from hilly slopes starting at more than .
Wikipedia v1.0

Davon waren rund 25 % Zivilisten.
About 4,000 were soldiers and the rest were civilians.
Wikipedia v1.0

Die meisten davon waren nordwärts auf Kanada gerichtet montiert.
Most of these guns were mounted training northward towards Canada.
Wikipedia v1.0

Davon waren 0,9 Prozent (vier Personen) spanischer oder lateinamerikanischer Abstammung.
Hispanic or Latino of any race were 0.9% of the population.
Wikipedia v1.0

Allerdings waren davon 88 Stück schon auf z-gestellt.
That said, 88 of them were already earmarked for withdrawal.
Wikipedia v1.0

Davon waren zwei unterhalb der Wasserlinie in den Rumpf eingebaut.
Two were submerged in the hull on the broadside and two were mounted on the deck amidships.
Wikipedia v1.0

Ausgenommen davon waren Conversos, zum Christentum übergetretene Juden.
It was illegal to convert from Christianity to Judaism.
Wikipedia v1.0

Davon waren 64,3% der Fälle schwere Mißbildungen.
Of these, 64.3% were major malformations.
EMEA v3

Die meisten davon waren leicht ausgeprägt und besserten sich bei nachfolgenden Injektionen.
The majority were mild and improved on subsequent injections.
ELRC_2682 v1

Davon waren 85 % Wald- oder Naturlehrpfade und lediglich 3 % Naturerlebnispfade.
Of these, 85% were forest and nature trails, and only 3% were nature experience trails.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1925 waren davon nur noch vier Exemplare vorhanden.
But by 1925 only four of them were left.
Wikipedia v1.0

Besonders der Disco House und der Filter House waren davon betroffen.
One of the biggest markets for nu disco at the time, was Greece and especially Athens.
Wikipedia v1.0