Translation of "Davon waren" in English
Mindestens
416
davon
waren
Opfer
von
Zwangsarbeit
und
mindestens
320
Opfer
von
Zwangsprostitution.
At
least
416
of
these
were
victims
of
forced
labour
and
at
least
320
were
victims
of
forced
prostitution.
Europarl v8
Begleiterscheinungen
davon
waren
ein
überkompliziertes
Durchführungssystem,
das
erhebliche
unnötige
Kosten
verursachte.
It
was
apparent
that
the
system
for
implementing
the
programme
was
unwieldy
and
incurred
considerable
unnecessary
costs.
Europarl v8
Davon
waren
zwei
Milliarden
Euro
neue
Gelder.
Of
this,
EUR
2
billion
was
new
money.
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
waren
davon
1 200
mit
Ölheizungen
ausgestattet.
Ten
years
ago,
1 200
of
them
were
fitted
with
oil
heating.
Europarl v8
Davon
waren
54
Befürworter
der
Verfassung
und
nur
vier
dagegen.
Of
these,
54
were
in
favour
of
the
Constitution
and
only
4
were
against.
Europarl v8
Sieben
davon
waren
gegen
Litauen
gerichtet,
drei
gegen
andere
Staaten.
Seven
of
these
complaints
were
directed
against
Lithuania
and
three
were
directed
by
Lithuania
against
other
states.
Europarl v8
Wie
viele
davon
waren
von
Anfang
an,
d.h.
seit
1998
dabei?
How
many
of
those
were
present
at
the
beginning
in
1998?
WMT-News v2019
Etwa
90
%
davon
waren
Frauen
und
Kinder.
About
90
percent
of
them
were
women
and
children.
TED2020 v1
Aber
was
nicht
gut
war,
die
Folgen
davon,
waren
drei
Dinge.
But
what
was
not
good,
the
consequences
of
that
were
three
things.
TED2013 v1.1
Ihnen
allen
also
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
ein
Teil
davon
waren.
So
thank
you
all
for
being
a
part
of
it.
TED2020 v1
Sie
stellten
sicher,
dass
Jungen
kein
Teil
davon
waren.
They'd
make
sure
that
boys
weren't
a
part
of
that.
TED2020 v1
Manche
davon
waren
übrigens
illegales
Walfleisch.
Some
of
them
were
illegal
whale
meat,
by
the
way.
TED2020 v1
Einzelne
davon
waren
gebraucht
gekauft
worden,
viele
wurden
bei
der
Stilllegung
verkauft.
Some
were
bought
second-hand,
many
were
sold
when
it
was
closed.
Wikipedia v1.0
Die
wichtigsten
davon
waren
in
der
Nähe
des
Sees
von
Como.
It
overlooks
the
eastern
shore
of
Lake
Como
from
hilly
slopes
starting
at
more
than
.
Wikipedia v1.0
Davon
waren
rund
25
%
Zivilisten.
About
4,000
were
soldiers
and
the
rest
were
civilians.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
davon
waren
nordwärts
auf
Kanada
gerichtet
montiert.
Most
of
these
guns
were
mounted
training
northward
towards
Canada.
Wikipedia v1.0
Davon
waren
0,9
Prozent
(vier
Personen)
spanischer
oder
lateinamerikanischer
Abstammung.
Hispanic
or
Latino
of
any
race
were
0.9%
of
the
population.
Wikipedia v1.0
Allerdings
waren
davon
88
Stück
schon
auf
z-gestellt.
That
said,
88
of
them
were
already
earmarked
for
withdrawal.
Wikipedia v1.0
Davon
waren
zwei
unterhalb
der
Wasserlinie
in
den
Rumpf
eingebaut.
Two
were
submerged
in
the
hull
on
the
broadside
and
two
were
mounted
on
the
deck
amidships.
Wikipedia v1.0
Ausgenommen
davon
waren
Conversos,
zum
Christentum
übergetretene
Juden.
It
was
illegal
to
convert
from
Christianity
to
Judaism.
Wikipedia v1.0
Davon
waren
64,3%
der
Fälle
schwere
Mißbildungen.
Of
these,
64.3%
were
major
malformations.
EMEA v3
Die
meisten
davon
waren
leicht
ausgeprägt
und
besserten
sich
bei
nachfolgenden
Injektionen.
The
majority
were
mild
and
improved
on
subsequent
injections.
ELRC_2682 v1
Davon
waren
85
%
Wald-
oder
Naturlehrpfade
und
lediglich
3
%
Naturerlebnispfade.
Of
these,
85%
were
forest
and
nature
trails,
and
only
3%
were
nature
experience
trails.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1925
waren
davon
nur
noch
vier
Exemplare
vorhanden.
But
by
1925
only
four
of
them
were
left.
Wikipedia v1.0
Besonders
der
Disco
House
und
der
Filter
House
waren
davon
betroffen.
One
of
the
biggest
markets
for
nu
disco
at
the
time,
was
Greece
and
especially
Athens.
Wikipedia v1.0