Translation of "War sicherlich" in English

Die Doha-Entwicklungsrunde war sicherlich als Entwicklungsrunde gedacht.
The Doha Development Round was certainly meant to be a development round.
Europarl v8

Die nun zu Ende gehende Diskussion war sicherlich der wichtigste Punkt unserer Sitzungen.
The debate which we are now ending was, certainly, the most important item of our proceedings.
Europarl v8

Dies braucht Zeit und die Abyei-Frage war dabei sicherlich keine Hilfe.
This takes time and the Abyei issue certainly did not help.
Europarl v8

Es war sicherlich nicht einfach, aber wir haben gute Kompromisse.
I am sure it was not easy, but we have achieved good compromises.
Europarl v8

Die Stellungnahme der Vereinigten Staaten war sicherlich das markanteste Ereignis der AGBM-Sitzung.
The position taken by the United States was probably the most memorable event of the ABMG meeting.
Europarl v8

Aber am wichtigsten war sicherlich, daß wir gar keinen Bedarf verspürten.
The main point, however, was that we did not see any need for them.
Europarl v8

Das war sicherlich das Motto meiner Fraktion bei diesen Verhandlungen.
Certainly, that was my group's motto in these negotiations.
Europarl v8

Dies war sicherlich keine leichte Aufgabe.
This is not an easy opportunity.
Europarl v8

Das war sicherlich auch nicht die Frage.
I am sure that is not the question that is being asked.
Europarl v8

Damit war sicherlich die Substanz des Mischfutters gewährleistet.
That certainly covered the substance of the compound feed.
Europarl v8

Dies war sicherlich der Fall in Kanada.
That has certainly been the case in Canada.
Europarl v8

Die Ähnlichkeit zur erfolgreichen Giulia war unverkennbar und sicherlich auch gewollt.
The 1750 Berlina was based on the existing Giulia saloon, which continued in production.
Wikipedia v1.0

Anfangs war sicherlich Adrianopel die Hauptstadt des Themas.
Initially, Adrianople was probably the theme's capital.
Wikipedia v1.0

Er war einst sicherlich in einen getrennt gearbeiteten Körper eingelassen.
She surely was once embedded in a separately crafted body.
Wikipedia v1.0

Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war.
She certainly was a beautiful woman when she was young.
Tatoeba v2021-03-10

Netanjahus Sieg war sicherlich ein eindrucksvolles persönliches Comeback.
Netanyahu’s victory was clearly an impressive personal comeback.
News-Commentary v14

Die Burg Rotenhan war also sicherlich ursprünglich Eigenbesitz (Allod) der Familie.
The castle is the ancestral home ("Stammsitz") of the House of Rotenhan, a family of imperial knights.
Wikipedia v1.0

Aber es war sicherlich eine schwierige Zeit.
But it was certainly a difficult period.
TED2020 v1

Dies war hier sicherlich der Fall (siehe Randnummer (50)).
This was certainly the case here (see recital (50)).
DGT v2019

Ich war sicherlich so laut, dass ich die Toten aufweckte.
Surely I made enough noise to wake the dead?
OpenSubtitles v2018

Die spektakulärste Entwicklung war sicherlich der Aufstieg der Software-Industrie.
Perhaps the most dramatic development has been the rise and rise of the software industry.
TildeMODEL v2018

Ihr Ballon war sicherlich kein Spielzeug.
Your balloon was certainly no toy.
OpenSubtitles v2018

Ich war sicherlich da, als er krank wurde.
I certainly was there when he fell sick.
OpenSubtitles v2018

Die Restaurierung war sicherlich eine Herausforderung.
The restoration process was certainly a challenge.
OpenSubtitles v2018

Das war sicherlich nicht die Antwort, die du gesucht hast.
Surely that wasn't the answer you were seeking.
OpenSubtitles v2018

Es war für sie sicherlich schwierig.
I'm sure it was very hard for them.
OpenSubtitles v2018

Jennifers Verschwinden war sicherlich kaum zu ertragen.
Jennifer's disappearance? It must have been so painful.
OpenSubtitles v2018

Es war sicherlich hart, auf Ihren Vater zu schießen.
That must have been hard... for you to shoot your own father.
OpenSubtitles v2018