Translation of "War" in English
Letztere
war
für
alle
Beteiligten
von
Vorteil.
The
latter
have
resulted
in
a
win-win
situation
for
all
interested
parties.
Europarl v8
Die
Reaktion
der
internationalen
Gemeinschaft
war
bis
vor
kurzem
kläglich.
The
response
of
the
international
community
until
very
recently
has
been
pathetic.
Europarl v8
Es
war
und
ist
unser
Anliegen,
zunächst
die
Faktenlage
ausreichend
zu
klären.
Our
aim
was,
and
still
is,
to
clarify
the
facts
properly
first
of
all.
Europarl v8
Die
Entscheidung
von
Präsident
Pöttering
war
vernünftig
und
human.
President
Pöttering's
decision
was
sensible
and
humane.
Europarl v8
Die
Erweiterung
von
2004
war
ein
Erfolg.
The
2004
enlargement
was
a
success.
Europarl v8
Das
war
ein
Fehler,
für
den
wir
heute
zahlen.
That
was
a
mistake
and
we
are
paying
for
it
today.
Europarl v8
Dieser
Konflikt
war
Ursache
mehrerer
Kriege.
This
conflict
has
been
the
cause
of
several
wars.
Europarl v8
Unser
Ziel
war
also
ein
möglichst
schneller
Waffenstillstand.
Ceasefire
as
quickly
as
possible
was
our
aim.
Europarl v8
Was
war
das
noch
mal,
was
wir
schaffen
wollen?
What
is
it
that
we
wish
to
create?
Europarl v8
Vom
europäischen
Geist
der
Solidarität
war
in
dieser
Angelegenheit
nichts
zu
spüren.
The
EU
has
not
lived
up
to
its
spirit
of
solidarity
where
this
issue
is
concerned.
Europarl v8
Sie,
Frau
Kommissarin,
haben
gesagt,
dass
auch
Georgien
betroffen
war.
You
mentioned,
Commissioner,
that
Georgia
was
affected
too.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
war
ganz
gut,
die
Ergebnisse
sind
vor
allen
Dingen
sinnvoll.
The
cooperation
was
quite
constructive
and
the
results
are,
above
all,
significant.
Europarl v8
Das
taten
Sie
nicht,
und
das
war
nicht
gut.
You
did
not
and
that
was
wrong.
Europarl v8
Dies
war
der
Inhalt
unserer
erst
vor
kurzem
vorgelegten
Überprüfung
der
Energiestrategie.
That
was
the
substance
of
our
strategic
energy
review
presented
very
recently.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
alles
war
notwendig.
I
think
all
of
this
was
needed.
Europarl v8
Nun,
leider
war
dies
nicht
der
Fall.
Well,
unfortunately
this
was
not
the
case.
Europarl v8
Srebrenica
war
ein
kollektives
Versagen
der
internationalen
Gemeinschaft,
einschließlich
der
EU.
Srebrenica
was
a
collective
failure
of
the
international
community,
the
EU
included.
Europarl v8
Sie
war
definitiv
ein
Schritt
in
die
falsche
Richtung.
It
was
definitely
a
step
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
Das
Inhaftierungslager
in
Guantánamo
war
solch
ein
Fehler.
It
was
a
huge
mistake
to
create
Guantánamo.
Europarl v8
Dies
war
für
Kohle
und
Stahl
der
Fall.
This
was
the
case
for
coal
and
steel.
Europarl v8
Die
hierfür
notwendige
Arbeit
nahm
einige
Jahre
in
Anspruch
und
war
sehr
erfolgreich.
The
work
that
needed
to
be
done
on
this
took
several
years
and
was
very
successful.
Europarl v8
Eine
weitere,
nicht
weniger
bedeutende
Schwierigkeit
war
der
Mangel
an
einer
Rechtsstruktur.
Another
difficulty,
which
is
no
less
important,
was
the
lack
of
a
legal
structure.
Europarl v8
Dieser
Punkt
war
bereits
Bestandteil
des
Vorschlags
der
Kommission.
This
was
already
in
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Jede
Seite
war
davon
überzeugt,
dass
noch
Verbesserungen
möglich
sind.
Each
side
was
convinced
we
could
do
better.
Europarl v8
Die
Einführung
dieser
Vorschriften
war
absolut
nichts
Endgültiges.
The
establishment
of
these
rules
was
absolutely
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Es
ist
unbestritten,
dass
es
notwendig
war.
Yet
it
is
clear
that
it
was
necessary.
Europarl v8
Transport
war
schon
immer
die
Lebensader
der
ganzen
Wirtschaft.
Transport
has
always
been
the
lifeblood
of
the
whole
economy.
Europarl v8
Der
verstorbene
Polizist
war
verheiratet
und
hat
Kinder.
The
policeman
who
was
killed
was
married
and
had
children.
Europarl v8
Der
Euro
war
eine
schlechte
Idee,
die
die
Probleme
nur
verschärft
hat.
The
euro
is
a
bad
idea
that
has
exacerbated
the
problems.
Europarl v8