Translation of "War" in English

Letztere war für alle Beteiligten von Vorteil.
The latter have resulted in a win-win situation for all interested parties.
Europarl v8

Die Reaktion der internationalen Gemeinschaft war bis vor kurzem kläglich.
The response of the international community until very recently has been pathetic.
Europarl v8

Es war und ist unser Anliegen, zunächst die Faktenlage ausreichend zu klären.
Our aim was, and still is, to clarify the facts properly first of all.
Europarl v8

Die Entscheidung von Präsident Pöttering war vernünftig und human.
President Pöttering's decision was sensible and humane.
Europarl v8

Die Erweiterung von 2004 war ein Erfolg.
The 2004 enlargement was a success.
Europarl v8

Das war ein Fehler, für den wir heute zahlen.
That was a mistake and we are paying for it today.
Europarl v8

Dieser Konflikt war Ursache mehrerer Kriege.
This conflict has been the cause of several wars.
Europarl v8

Unser Ziel war also ein möglichst schneller Waffenstillstand.
Ceasefire as quickly as possible was our aim.
Europarl v8

Was war das noch mal, was wir schaffen wollen?
What is it that we wish to create?
Europarl v8

Vom europäischen Geist der Solidarität war in dieser Angelegenheit nichts zu spüren.
The EU has not lived up to its spirit of solidarity where this issue is concerned.
Europarl v8

Sie, Frau Kommissarin, haben gesagt, dass auch Georgien betroffen war.
You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit war ganz gut, die Ergebnisse sind vor allen Dingen sinnvoll.
The cooperation was quite constructive and the results are, above all, significant.
Europarl v8

Das taten Sie nicht, und das war nicht gut.
You did not and that was wrong.
Europarl v8

Dies war der Inhalt unserer erst vor kurzem vorgelegten Überprüfung der Energiestrategie.
That was the substance of our strategic energy review presented very recently.
Europarl v8

Ich glaube, dies alles war notwendig.
I think all of this was needed.
Europarl v8

Nun, leider war dies nicht der Fall.
Well, unfortunately this was not the case.
Europarl v8

Srebrenica war ein kollektives Versagen der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der EU.
Srebrenica was a collective failure of the international community, the EU included.
Europarl v8

Sie war definitiv ein Schritt in die falsche Richtung.
It was definitely a step in the wrong direction.
Europarl v8

Das Inhaftierungslager in Guantánamo war solch ein Fehler.
It was a huge mistake to create Guantánamo.
Europarl v8

Dies war für Kohle und Stahl der Fall.
This was the case for coal and steel.
Europarl v8

Die hierfür notwendige Arbeit nahm einige Jahre in Anspruch und war sehr erfolgreich.
The work that needed to be done on this took several years and was very successful.
Europarl v8

Eine weitere, nicht weniger bedeutende Schwierigkeit war der Mangel an einer Rechtsstruktur.
Another difficulty, which is no less important, was the lack of a legal structure.
Europarl v8

Dieser Punkt war bereits Bestandteil des Vorschlags der Kommission.
This was already in the Commission proposal.
Europarl v8

Jede Seite war davon überzeugt, dass noch Verbesserungen möglich sind.
Each side was convinced we could do better.
Europarl v8

Die Einführung dieser Vorschriften war absolut nichts Endgültiges.
The establishment of these rules was absolutely not an end in itself.
Europarl v8

Es ist unbestritten, dass es notwendig war.
Yet it is clear that it was necessary.
Europarl v8

Transport war schon immer die Lebensader der ganzen Wirtschaft.
Transport has always been the lifeblood of the whole economy.
Europarl v8

Der verstorbene Polizist war verheiratet und hat Kinder.
The policeman who was killed was married and had children.
Europarl v8

Der Euro war eine schlechte Idee, die die Probleme nur verschärft hat.
The euro is a bad idea that has exacerbated the problems.
Europarl v8