Translation of "War schuld" in English

Gut, das war nicht ihre Schuld, sondern anscheinend die Schuld anderer.
OK, it was not their fault, but apparently the fault of others.
Europarl v8

War das die Schuld der Bäume?
Was there something wrong with the trees?
Europarl v8

Also, Allan, das war alles Ihre Schuld, oder?
Now, Allan, this is all your fault, isn't it? Allan McRobie: Yes.
TED2020 v1

Ihre Positionen übertrafen ihre Fähigkeiten, und es war nicht ihre Schuld.
Their positions outstripped their capability, and it was not their fault.
TED2020 v1

Auch Elisabeths Bruder, Kurfürst Christian I., war von ihrer Schuld überzeugt.
Even her brother, Elector Christian I, was convinced of her guilt.
Wikipedia v1.0

Es war die Schuld von Tom.
It was Tom's fault.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde gerügt, obwohl es gar nicht seine Schuld war.
Tom got blamed even though it wasn't his fault.
Tatoeba v2021-03-10

Das, was in Boston passiert ist, war nicht deine Schuld.
What happened in Boston wasn't your fault.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin bereit einzugestehen, dass es meine Schuld war.
I'm ready to admit it was my fault.
Tatoeba v2021-03-10

Er war sich seiner Schuld nicht bewusst.
He was unconscious of his guilt.
Tatoeba v2021-03-10

Der Unfall war nicht deine Schuld.
The accident wasn't your fault.
Tatoeba v2021-03-10

Es war die Schuld der Katze.
It was the cat's fault.
Tatoeba v2021-03-10

Tom überzeugte Mary davon, dass es nicht seine Schuld war.
Tom convinced Mary that it wasn't his fault.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte nicht einmal den Anstand zuzugeben, dass er schuld war.
Tom didn't even have the decency to admit it was his fault.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat praktisch zugegeben, dass es seine Schuld war.
Tom's virtually admitted that it was his fault.
Tatoeba v2021-03-10

Es war nicht deine Schuld, es war meine.
It wasn't your fault, it was mine.
OpenSubtitles v2018

Lieber Gott, es war meine Schuld.
It was all my fault, but I didn't mean it.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie wirklich, dass es meine schuld war?
Do you really think it was my fault what happened?
OpenSubtitles v2018

Nein, es war Velmas Schuld.
No, it was really Velma's fault.
OpenSubtitles v2018

Das mit der Maschine war nicht meine Schuld.
Well, it wasn't my fault the machine blew up.
OpenSubtitles v2018

Du warstjung, und vermutlich war es die Schuld dieses...
After all, you were young and it probably was all the fault of that...
OpenSubtitles v2018

Es war nicht Ihre Schuld, dass Sie entlassen wurden.
It wasn't your fault that you were fired.
OpenSubtitles v2018

Oh, Pat, ich hoffe, es war nicht meine Schuld.
Oh, Pat, I hope it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Aber das war nicht seine Schuld.
But that wasn't his fault.
OpenSubtitles v2018

Dass wir zu spät kamen war nicht meine Schuld.
I'm sorry we're late, but I'm not to blame.
OpenSubtitles v2018

Ich war schuld an Maryks Unfähigkeit.
I was to blame for Maryk's incompetence.
OpenSubtitles v2018

Was Joey passiert ist, war nicht meine Schuld.
It wasn't my fault what happened to Joey.
OpenSubtitles v2018

Es war öfters mal knapp, aber ich war nie schuld.
Maybe a few near misses, but nothing that was ever really my fault.
OpenSubtitles v2018