Translation of "War nie die rede" in English

Es war nie die Rede von Baden oder Schwimmen.
I wasn't told I'd be swimming.
OpenSubtitles v2018

Davon war zwischen uns nie die Rede.
You've known all along that wasn't our deal.
OpenSubtitles v2018

Vom LaGuardia Airport war nie die Rede.
I didn't promise you La Guardia airport.
OpenSubtitles v2018

Von Wegrennen war hier nie die Rede.
I never said nothing about no running.
OpenSubtitles v2018

Von parallelen Welten war nie die Rede!
You never said we could travel to parallel worlds!
OpenSubtitles v2018

Von den Konten 1981 war nie die Rede.
The 1981 accounts were never referred to.
EUbookshop v2

Von einem Bewerbungsgespräch war nie die Rede.
You didn't say nothing about a job interview.
OpenSubtitles v2018

Von Wegrennen war hier nie die Rede!
I never said nothing about no running.
OpenSubtitles v2018

Es war nie von Treuhand die Rede.
They never discussed setting up a trust fund.
OpenSubtitles v2018

Von Töten war nie die Rede.
No one said anything about killing anybody.
OpenSubtitles v2018

Von Zusammenarbeit war nie die Rede.
I never said that I'd work with the park.
OpenSubtitles v2018

Schon, aber von Halbsterblichen war nie die Rede.
I did. But I never said anything about retiring from saving half-mortals.
OpenSubtitles v2018

Von einem Gangster-Squad war nie die Rede.
No one ever spoke of the Gangster Squad.
OpenSubtitles v2018

Von Töten war nie die Rede!
There was no mention of killing!
OpenSubtitles v2018

Von unseren Leuten war nie die Rede.
You didn't say anything about one of our own.
OpenSubtitles v2018

Hey, von "Papi" war nie die Rede.
Hey, "daddy" is not on the table here.
OpenSubtitles v2018

Es war nie die Rede von einer Anzeige.
Nobody said a damn word to me about an ad.
OpenSubtitles v2018

Rolf, von all diesem Firlefanz war nie die Rede.
Rolf, you never talked about all these rubbish.
OpenSubtitles v2018

Von einem Baby war nie die Rede.
You never said you had a baby.
OpenSubtitles v2018

Von Tests war aber nie die Rede.
No one agreed to any tests.
OpenSubtitles v2018

Von einem Limit war nie die Rede.
I was informed of no limit.
OpenSubtitles v2018

Von Umlegen war nie die Rede.
Clark, you never said nothing to me about killing no kids!
OpenSubtitles v2018

Es war nie die Rede von 'nem höheren Einsatz.
Nobody mentioned raising stakes.
OpenSubtitles v2018

Vom Ausscheiden war nie die Rede.
He never spoke to me about retiring. No, Cary loved to travel.
OpenSubtitles v2018

Von Abhauen war nie die Rede.
But I bet you didn't say you'd split on him.
OpenSubtitles v2018

Von Unversehrtheit war aber nie die Rede.
"In one piece" was never a part of the deal.
OpenSubtitles v2018