Translation of "War nicht die rede" in English

Vom Schutz der Arbeitnehmer war nicht die Rede.
It did not mention the protection of workers.
Europarl v8

Von einer neun Meter breiten Straße war und ist nicht die Rede.
It was not - and will not be - a matter of a nine metre-wide road.
WMT-News v2019

Von der Einberufung des Reichsrats war ebenfalls nicht die Rede.
The emperor did not attend the wedding, nor did any of the archdukes.
Wikipedia v1.0

Vom Verdacht auf Bestechung und Beihilfe zur Untreue war nicht mehr die Rede.
The fact he had a summons to appear in Ottawa was not going to be sufficient to get him released from the jail.
Wikipedia v1.0

Von Ihnen war ja gar nicht die Rede.
I wasn't talking to you, madam
OpenSubtitles v2018

Vom Drachensteigen war nicht die Rede.
Nobody said anything about flying a kite.
OpenSubtitles v2018

Von einem Fehler war nicht die Rede.
I didn't say anything about a mistake.
OpenSubtitles v2018

Von einem Einmischen war nicht die Rede.
Not that I interfere with committee work.
OpenSubtitles v2018

Von Bettler war nicht die Rede.
Who said anything about begging?
OpenSubtitles v2018

Von Gundolf war nicht die Rede.
By Kelley was not the speech.
OpenSubtitles v2018

Vom Holzschleppen war nicht die Rede.
You didn't say nothing about hauling wood.
OpenSubtitles v2018

War nicht die Rede von präventiver Quarantäne?
Wasn't there a mention of preventive quarantine?
OpenSubtitles v2018

Von Gacha war nicht die Rede.
You didn't say Gacha.
OpenSubtitles v2018

Von Lüge war nicht die Rede.
Didn't say anything about lying.
OpenSubtitles v2018

Von einem Blutbad war nicht die Rede.
I didn't sign up for a mass slaughter.
OpenSubtitles v2018

Von der war nicht die Rede.
We don't talk about her.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube, davon war nicht die Rede, Freundchen.
No, I don't think I said that, buddy.
OpenSubtitles v2018

Vom Abhauen war nicht die Rede.
I didn't say "leave."
OpenSubtitles v2018

Von "wir" war nicht die Rede, Kincade.
No "we" in it, Kincade.
OpenSubtitles v2018

Davon war aber nicht die Rede, als ich mich verpflichtet habe.
This is not what I signed up for.
OpenSubtitles v2018

Von Nutte war gar nicht die Rede, ganz im Gegenteil.
By hooker was no question, quite the contrary.
OpenSubtitles v2018

Von dir war nicht die Rede.
He didn't say anything about you.
OpenSubtitles v2018

Von den Wachen oder dem Beton war nicht mal die Rede.
The concrete and steel wasn't even mentioned.
OpenSubtitles v2018

Von Koteletts war nicht die Rede.
I haven't mentioned steaks.
OpenSubtitles v2018

Von Hemden war aber nicht die Rede.
You never said anything about shirts.
OpenSubtitles v2018

Von Fahrgeld bezahlen war nicht die Rede, meine Süße!
You didn't say I'd have to pay the toll charge.
OpenSubtitles v2018

Aber es war nicht die Rede von einer erfundenen Gruselgeschichte!
You didn't say it's make-believe.
OpenSubtitles v2018