Translation of "War im fokus" in English
Jordan
Chase
war
im
Fokus
der
Öffentlichkeit.
Jordan
Chase
was
very
high-profile.
OpenSubtitles v2018
Von
Anfang
an
war
die
BAU
im
Fokus
der
kroatischen
Auslandsvertretung.
From
the
beginning,
BAU
was
a
focus
trade
show
in
Croatia,
for
both,
exhibitors
and
visitors.
ParaCrawl v7.1
Das
innovative
Reduktionsmittel
Brüggolit®FF6M
war
hierbei
besonders
im
Fokus.
The
main
focus
has
been
on
the
innovative
Reducing
Agent
Bruggolite®FF6M.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
EMPLOYER
BRANDING
war
im
Fokus
der
Veranstaltung
“Unternehmen
des
Jahres”.
Focus
of
the
event
“Company
of
the
Year”
was
the
EMPLOYER
BRANDING
topic.
ParaCrawl v7.1
Gaahl
war
im
Fokus
der
Dokumentation
"True
Norwegian
Black
Metal",
welche
im
April
2007
ausgestrahlt
wurde.
"In
January
2007,
Gaahl
was
the
focus
of
a
documentary
called
"True
Norwegian
Black
Metal".
Wikipedia v1.0
Auch
die
Entschlüsselung
der
Prozesse,
die
für
den
Energiehaushalt
des
Körpers
zuständig
sind,
war
ein
Fokus
im
Forschungsprogramm
des
NFS:
veränderte
Genregulierung
in
diesen
Prozessen
trägt
zur
Entwicklung
von
Stoffwechselkrankheiten
bei,
einem
der
häufigsten
Gesundheitsprobleme
in
westlichen
Gesellschaften.
Deciphering
the
processes
involved
in
the
body's
energy
balance
was
a
centre
of
interest
as
well,
since
their
altered
regulation
contributes
to
the
development
of
metabolic
diseases,
one
of
the
main
concerns
in
westernised
societies.
ParaCrawl v7.1
Die
neurowissenschaftliche
Perspektive
war
im
Fokus
des
vorhergehenden
Reviews
des
Mensch-Maschine
Vergleichs,
wobei
es
um
die
Architektur
menschlicher
mentaler
Prozesse
ging,
welche
Parallelen
zu
künstlich
geschaffenen,
kognitiven
Fähigkeiten
bestehen
und
wer
von
wem
profitiert.
The
neuroscientific
perspective
was
in
the
center
of
the
previous
review
of
the
human-machine
comparison,
focusing
on
the
architecture
of
human
mental
processes
and
which
parallels
exist
to
synthetically
reconstructed
cognitive
processes,
and
further
who
benefits
from
whom.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
R-RIM
(Reinforced
Reaction
Injection
Molding)
für
die
Möbelindustrie
beispielsweise
war
im
Fokus
der
1970er.
The
subject
of
R-RIM
(Reinforced
Reaction
Injection
Molding)
for
the
furniture
industry,
for
example,
was
a
focal
point
in
the
1970s.
ParaCrawl v7.1
Gold
steht
z
war
nicht
im
Fokus
der
Exploration,
das
Potenzial
für
Goldvorkommen
im
Konzessionsgebiet
wird
im
Rahmen
der
regionalen
Prospektion
en
dennoch
geprüft.
Although,
not
the
focus
of
exploration,
the
potential
for
gold
occurrences
on
the
P
roperty
will
also
be
assessed
during
the
regional
prospecting.
ParaCrawl v7.1
Innovative
Anlagentechnik,
z.B.
die
CondensoX-Serie
und
Vorteile
der
Vakuumtechnologie,
VisionXP+,
Funktionstests
mit
Securo,
zuverlässige
Schutzlackbeschichtung
mit
der
Protecto-Anlage
sowie
diverse
Trocknungsverfahren
für
unterschiedliche
Anwendungen,
war
hier
im
Fokus.
The
focus
here
was
on
innovativeÂ
system
technology,
e.g.
the
CondensoX
series
and
the
advantages
of
vacuum
technology,
VisionXP+,
function
testing
with
Securo,
reliable
protective
coating
with
Protecto
and
different
drying
procedures
for
various
applications.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
war
Rei
im
Fokus
dieser
Aufmerksamkeit,
viel
mehr,
als
sie
gewohnt
war,
viel
persönlicher.
And
Rei
was
now
in
the
focus
of
that
attention,
much
more
than
she
was
used
to,
much
more
personal.
ParaCrawl v7.1
Speziell
die
A-Serie
war
wieder
einmal
im
Fokus,
denn
die
Qualität
des
A8
und
A12
bei
Farbmischung,
Dimmung
und
Geräuschentwicklung
überzeugen
in
Theateranwendungen
nach
wie
vor.
In
particular,
the
A
series
was
yet
again
in
the
focus
of
interest,
because
the
quality
of
the
A8
and
the
A12
is
still
convincing
in
theatre
applications
with
regard
to
color
mixing,
dimming
and
low
noise.
ParaCrawl v7.1
Das
war
bisher
wenig
im
Fokus:
Welche
Prozesse
laufen
ab,
wie
spielen
sie
zusammen,
welche
Informationen
trägt
das
System
in
sich
und
wie
verarbeitet
es
diese?
To
date,
this
has
rarely
been
at
the
centre
of
attention:
Which
processes
are
taking
place,
how
do
they
interact,
what
information
does
the
system
carry
within
itself,
and
how
does
it
process
this
information?
ParaCrawl v7.1
Von
Beginn
an
waren
arboreale
Formicinen
im
Fokus
unserer
Analysen.
From
the
beginning
arboreal
Formicidae
were
in
the
focus
of
the
analysis.
ParaCrawl v7.1
Hochgradiges
Kobalt
wäre
nicht
im
Fokus
früherer
Explorationen
gewesen,
so
dass
ähnliche
Systeme
in
den
neuen
Claim-
Gebieten
übersehen
worden
sein
könnten
.
High
grade
cobalt
would
not
have
been
the
focus
of
past
exploration,
so
similar
systems
could
have
been
overlooked
in
the
new
claim
area
s
.
ParaCrawl v7.1
Gerade
vor
dem
Hintergrund
der
aktuellen
Diskussionen
zur
Qualität
von
Fleischprodukten
stehen
Aspekte
wie
Qualitätssicherung,
Hygiene
während
des
Herstellungsprozesses
sowie
Kennzeichnung
und
Rückverfolgverbarkeit
der
Ware
noch
stärker
im
Fokus
der
fleischverarbeitenden
Wirtschaft.
Particularly
relevant,
against
the
background
of
current
discussions
on
the
quality
of
meat
products,
are
issues
such
as
quality
assurance
and
hygiene
during
the
manufacturing
process,
as
well
as
labelling
and
traceability,
all
of
which
are
coming
into
more
prominent
focus
for
the
meat-processing
industry.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
steht
dabei
der
innerstädtische
Waren-
und
Lieferverkehr
im
Fokus
–
die
hier
benötigten
Reichweiten
kann
unser
Mercedes-Benz
eActros
sehr
gut
abdecken",
ergänzt
Stefan
Buchner,
Leiter
Mercedes-Benz
Lkw.
Initially
the
focus
will
be
on
inner-city
goods
transport
and
delivery
services
–
the
ranges
required
here
are
well
within
the
scope
of
our
Mercedes-Benz
eActros",
adds
Stefan
Buchner,
Head
of
Mercedes-Benz
Trucks.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
steht
der
innerstädtische
Waren-
und
Lieferverkehr
im
Fokus
–
denn
die
hier
benötigten
Reichweiten
kann
der
Mercedes-Benz
eActros
sehr
gut
abdecken.
At
first
the
focus
will
be
on
inner-city
goods
and
delivery
traffic,
as
the
Mercedes-Benz
eActros
is
well
capable
of
covering
the
ranges
required
in
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
sorgt
dafür,
dass
die
Waren
im
Fokus
stehen
und
optisch
auf
den
Kunden
zuzuschweben
scheinen
-
für
eine
signifikante
Steigerung
des
Warendrucks.
This
ensures
that
the
products
are
the
centre
of
attention,
gives
customers
the
impression
that
the
goods
are
floating,
and
enables
a
significant
increase
in
product
density.
ParaCrawl v7.1