Translation of "War begründet" in English

Ich glaube, das war nicht substanziell begründet.
I do not believe that any of this had a basis in fact.
Europarl v8

Er war erwartet worden, er war begründet, und er war richtig.
This decision was expected, it was legitimate and it was fortunate.
Europarl v8

Der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission war wohl begründet.
The initial proposal of the European Commission was well-founded.
Europarl v8

Alexei Alexandrowitsch wußte, daß die tadelnde Kritik begründet war.
Karenin knew that this was really so.
Books v1

Die Behauptung stützte sich lediglich auf Stellungnahmen von Verbandsmitgliedern und war nicht begründet.
Their allegation was merely based on comments provided by its members and was not substantiated.
DGT v2019

Es war nicht begründet, weil die Beihilfe nicht notifiziert worden war.
It was not well founded because the aid had not been notified.
DGT v2019

Dem Antrag wurde stattgegeben, da er hinreichend begründet war.
The request was granted as it was sufficiently substantiated.
DGT v2019

Dem Antrag wurde stattgegeben, da er ausreichend begründet war.
The request was granted as it was sufficiently substantiated.
DGT v2019

Dem Antrag wurde gefolgt, da er hinreichend begründet war.
The request was granted as it was sufficiently substantiated.
DGT v2019

Zeigen wir ihnen, dass ihre Furcht begründet war.
That we remind them that they were right to be afraid.
OpenSubtitles v2018

Begründet war dieser sektorspezifische Ansatz in der Dringlichkeit der Lage.
These catastrophes have served spectacularly to bring matters to the attention of Europeans, who are becoming ever more sensitive to environmental problems.
EUbookshop v2

Diese beiden Überlegungen haben den Schluss nahegelegt, dass das Darlehen begründet war.
These two considerations indicated that the loan was justified.
EUbookshop v2

Heute sehen wir mehr denn je, daß diese intuitive Vorstellung begründet war.
Let there be no misunderstanding, therefore, Madam President.
EUbookshop v2

Der Kommunismus fiel, weil er auf einer Lüge begründet war.
Communism fell because it was founded on a lie.
ParaCrawl v7.1

Sein Evangelium war auf Glauben begründet (VV.
His gospel was a matter of faith (vv.
ParaCrawl v7.1

Diese befanden sich automatisch im Einspruchsverfahren, weil ihre Einreichung begründet war.
Since their filing was substantiated, they were automatically admitted to the opposition proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Abschaffungsbewegung war in England begründet worden.
The abolitionist movement was founded in England.
ParaCrawl v7.1

Young war ein armer Mathematiker und Pitcairne's Herausforderung war gut begründet.
Young certainly was a poor mathematician and Pitcairne's challenge was well founded.
ParaCrawl v7.1

Die Kritik an dieser Ausstellung als "provinziell" war also begründet.
10 As such, the critique of this exhibition as "regional" was reasonable.
ParaCrawl v7.1

Sie war dadurch begründet, dass das Paar ein Jahr lang zusammenlebte.
It was established simply by the couple's living together for one year.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet aber nicht, daß die Entscheidung der Prüfungsabteilung nicht begründet war.
But this does not mean that the decision of the Examining Division was not justified.
ParaCrawl v7.1

Es wurde festgestellt, dass der Antrag ausreichend begründet war, und ihm wurde daher stattgegeben.
The request was found to be sufficiently substantiated and therefore granted.
DGT v2019

Das Anwendungsgebiet der prophylaktischen Anwendung von Teicoplanin bei orthopädischen Operationen war nicht angemessen begründet.
The indication for the prophylactic use of teicoplanin in orthopaedic surgery was not adequately justified.
ELRC_2682 v1

Diese Behauptung wurde belegt, und die Prüfung ergab, dass sie begründet war.
This claim was substantiated and found to be justified.
JRC-Acquis v3.0