Translation of "War festzustellen" in English

Ich war schockiert festzustellen, dass nicht alle EU-Länder diese Initiative befürworten.
It was shocking for me to realise that not all EU countries were in favour of this initiative.
Europarl v8

Festzustellen war auf jeden Fall die starke Bindung der Bürger an ihr Postamt.
What has been gauged is the considerable importance people attach to their local post offices.
Europarl v8

Wie die Unterlagen in den Altpapiercontainer gelangten, war nicht mehr festzustellen.
It was not possible to identify how these documents came to be in the waste container.
Wikipedia v1.0

Ziel war es festzustellen, wie die Funktionsfähigkeit der Märkte verbessert werden kann.
The goal is to find ways that help the market work better.
TildeMODEL v2018

Mein Ziel war es festzustellen, welche am besten zu den Kopfwunden passt.
My goal was to see which one best matched up with the head wounds.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus war nichts festzustellen, das weitere Untersuchungen erfordert.
Beyond this, I've found nothing to recommend further investigation.
OpenSubtitles v2018

Die gleiche Varianz war beim Inter­aktionseffekt festzustellen.
The variation in the intra-sectoral effect is much greater than in the net-shift effect.
EUbookshop v2

Ein Wiederaufleben der Inflation war in Belgien festzustellen (+0,2%).
A resumption of inflation was noticed in Belgium (+0.2% vs. ­0.1% the previous quarter).
EUbookshop v2

Eine Ausscheidung von Oxidpar­tikeln war ebenfalls nicht festzustellen.
F together with microautoradiography, no oxygen segregation was found.
EUbookshop v2

Auch der Einfluß einer häufigen Veränderung der Betriebszustände des Kraftwerks war festzustellen.
The influence of a frequent change in mode of operation of the plant has also been recorded.
EUbookshop v2

Ein deutlicher Preisanstieg war bei Düngemitteln festzustellen (+10,7 %)
There was a notable price increase for fertilizers (+10.7%).
EUbookshop v2

Der größte Rückgang war in Lettland festzustellen (-8).
The greatest decrease can be seen in Latvia (-8).
EUbookshop v2

Zunehmender Stolz war festzustellen, der am Standort bisher nicht bemerkt worden war.
There was a growing sense of pride which had not been detected within the locality.
EUbookshop v2

Bei keinem der untersuchten Patienten war eine Unverträglichkeitsreaktion festzustellen.
Incompatibility reactions were not found in any of the patients who were investigated.
EuroPat v2

Ein Zusammenhang zwischen Brotart und Verkaufsort war nicht festzustellen.
There was no correlation between the type of bread and the selling place.
EUbookshop v2

Eine ähnliche, wenn auch weniger erratische Entwicklung war in Portugal festzustellen.
A similar, though less erratic, pattern was discernible in Portugal.
EUbookshop v2

Für die Bundesrepublik war festzustellen, daß Meister technisch höher qualifiziert waren.
Germany, it was found that qualified.
EUbookshop v2

Ein deutlicher Preisanstieg war bei Düngemitteln festzustellen (+18,7 %)
In particular, there was a notable price increase for fertilizers (+18.7%).
EUbookshop v2

Ich war überrascht, festzustellen, dass sie dazu bereit war.
I was astonished to find that... she accepted!
OpenSubtitles v2018

Ich war festzustellen, ob die Keller ausgestreckt vor oder hinter.
I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind.
QED v2.0a

Bei 400, 500 und 600°C war keine Veränderung festzustellen.
At 400, 500 and 600° C., no change was observed.
EuroPat v2

Es gab keine Verletzen und es war kein Sachschaden festzustellen.
There were no casualties and no damage was reported.
ParaCrawl v7.1