Translation of "War festzustellen" in English
Ich
war
schockiert
festzustellen,
dass
nicht
alle
EU-Länder
diese
Initiative
befürworten.
It
was
shocking
for
me
to
realise
that
not
all
EU
countries
were
in
favour
of
this
initiative.
Europarl v8
Festzustellen
war
auf
jeden
Fall
die
starke
Bindung
der
Bürger
an
ihr
Postamt.
What
has
been
gauged
is
the
considerable
importance
people
attach
to
their
local
post
offices.
Europarl v8
Wie
die
Unterlagen
in
den
Altpapiercontainer
gelangten,
war
nicht
mehr
festzustellen.
It
was
not
possible
to
identify
how
these
documents
came
to
be
in
the
waste
container.
Wikipedia v1.0
Ziel
war
es
festzustellen,
wie
die
Funktionsfähigkeit
der
Märkte
verbessert
werden
kann.
The
goal
is
to
find
ways
that
help
the
market
work
better.
TildeMODEL v2018
Mein
Ziel
war
es
festzustellen,
welche
am
besten
zu
den
Kopfwunden
passt.
My
goal
was
to
see
which
one
best
matched
up
with
the
head
wounds.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
war
nichts
festzustellen,
das
weitere
Untersuchungen
erfordert.
Beyond
this,
I've
found
nothing
to
recommend
further
investigation.
OpenSubtitles v2018
Die
gleiche
Varianz
war
beim
Interaktionseffekt
festzustellen.
The
variation
in
the
intra-sectoral
effect
is
much
greater
than
in
the
net-shift
effect.
EUbookshop v2
Ein
Wiederaufleben
der
Inflation
war
in
Belgien
festzustellen
(+0,2%).
A
resumption
of
inflation
was
noticed
in
Belgium
(+0.2%
vs.
0.1%
the
previous
quarter).
EUbookshop v2
Eine
Ausscheidung
von
Oxidpartikeln
war
ebenfalls
nicht
festzustellen.
F
together
with
microautoradiography,
no
oxygen
segregation
was
found.
EUbookshop v2
Auch
der
Einfluß
einer
häufigen
Veränderung
der
Betriebszustände
des
Kraftwerks
war
festzustellen.
The
influence
of
a
frequent
change
in
mode
of
operation
of
the
plant
has
also
been
recorded.
EUbookshop v2
Ein
deutlicher
Preisanstieg
war
bei
Düngemitteln
festzustellen
(+10,7
%)
There
was
a
notable
price
increase
for
fertilizers
(+10.7%).
EUbookshop v2
Der
größte
Rückgang
war
in
Lettland
festzustellen
(-8).
The
greatest
decrease
can
be
seen
in
Latvia
(-8).
EUbookshop v2
Zunehmender
Stolz
war
festzustellen,
der
am
Standort
bisher
nicht
bemerkt
worden
war.
There
was
a
growing
sense
of
pride
which
had
not
been
detected
within
the
locality.
EUbookshop v2
Bei
keinem
der
untersuchten
Patienten
war
eine
Unverträglichkeitsreaktion
festzustellen.
Incompatibility
reactions
were
not
found
in
any
of
the
patients
who
were
investigated.
EuroPat v2
Ein
Zusammenhang
zwischen
Brotart
und
Verkaufsort
war
nicht
festzustellen.
There
was
no
correlation
between
the
type
of
bread
and
the
selling
place.
EUbookshop v2
Eine
ähnliche,
wenn
auch
weniger
erratische
Entwicklung
war
in
Portugal
festzustellen.
A
similar,
though
less
erratic,
pattern
was
discernible
in
Portugal.
EUbookshop v2
Für
die
Bundesrepublik
war
festzustellen,
daß
Meister
technisch
höher
qualifiziert
waren.
Germany,
it
was
found
that
qualified.
EUbookshop v2
Ein
deutlicher
Preisanstieg
war
bei
Düngemitteln
festzustellen
(+18,7
%)
In
particular,
there
was
a
notable
price
increase
for
fertilizers
(+18.7%).
EUbookshop v2
Ich
war
überrascht,
festzustellen,
dass
sie
dazu
bereit
war.
I
was
astonished
to
find
that...
she
accepted!
OpenSubtitles v2018
Ich
war
festzustellen,
ob
die
Keller
ausgestreckt
vor
oder
hinter.
I
was
ascertaining
whether
the
cellar
stretched
out
in
front
or
behind.
QED v2.0a
Bei
400,
500
und
600°C
war
keine
Veränderung
festzustellen.
At
400,
500
and
600°
C.,
no
change
was
observed.
EuroPat v2
Es
gab
keine
Verletzen
und
es
war
kein
Sachschaden
festzustellen.
There
were
no
casualties
and
no
damage
was
reported.
ParaCrawl v7.1