Translation of "Wahrscheinlichkeit verringern" in English

Die Einnahme des Medikaments zweimal am Tag kann die Wahrscheinlichkeit von Nebenwirkungen verringern.
Taking it twice a day may decrease the chance of side effects.
ParaCrawl v7.1

Dies würde die Wahrscheinlichkeit verringern, dass Individuen für Radikalisierung empfänglich werden.
This would reduce the likelihood that individuals would be vulnerable to radicalisation to begin with.
ParaCrawl v7.1

Das Risikoregister enthält ferner eine Liste von Maßnahmen, die die Wahrscheinlichkeit des Eintretens verringern sollen.
The risk register also includes a list of measures intended to reduce the probability of a risk materialising.
TildeMODEL v2018

Die bevorzugten Optionen werden die Wahrscheinlichkeit verringern, dass Verbraucher ein für sie ungeeignetes Hypothekarkreditprodukt erwerben.
The preferred options will reduce the likelihood of consumers purchasing an unsuitable mortgage credit product.
TildeMODEL v2018

Eine solches für alle Unternehmen gleiches Statut würde die Attraktivität der SPE aller Wahrscheinlichkeit nach verringern.
The pursuit of such a 'one-size-fits-all' company statute would most likely make the SPE statute unattractive to businesses.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtungen sollen die Preistransparenz für die Kunden erhöhen und die Wahrscheinlichkeit einer Preisabstimmung verringern.
The commitments aim to increase price transparency for customers and to reduce the likelihood of coordinating prices.
TildeMODEL v2018

Schadensminderung: Wie kannst du die Wahrscheinlichkeit verringern (und um wie viel)?
Mitigation: How can you reduce the Probability (and by how much)?
ParaCrawl v7.1

Das Ehepaar trennte sich, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, gefaßt zu werden.
The couple separated to reduce the chance of being seized.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Eigenschaft können Sie die Wahrscheinlichkeit verringern, dass das Produkt durch Niederschlag ausgewaschen wird.
This property allows you to reduce the likelihood that the product will be washed away by precipitation.
ParaCrawl v7.1

Diese sollten aus den öffentlichen Kassen finanziert werden, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass Arbeitgeber ihre Angestellten diskriminieren!
These policies should be funded by the public purse as to lessen the likelihood that employers' will discriminate against their employees!
Europarl v8

Es ist vor allem Sache der Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass beispielsweise Brände ausbrechen.
It is mainly the responsibility of the Member States to take measures to reduce the likelihood of, for example, fires breaking out.
Europarl v8

Um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass derartige Symptome bei Ihnen auftreten, sollten Sie Ihren Alphablocker in einer regelmäßigen Tagesdosis einnehmen, bevor Sie VIAGRA nehmen.
In order to reduce the likelihood that these symptoms occur, you should be on a regular
EMEA v3

Das Ziel dieser Behandlung ist es, die Bakterien zu vernichten und so die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass diese Geschwüre erneut auftreten.
The aim is to get rid of the bacteria and so reduce the likelihood of these ulcers returning.
ELRC_2682 v1

Adcetris wird auch angewendet, um bei Patienten mit bestimmten Risikofaktoren die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass nach einer autologen Stammzelltransplantation erneut ein klassisches Hodgkin-Lymphom auftritt.
Adcetris is also used to lower the likelihood of classical Hodgkin Lymphoma coming back after an autologous stem cell transplant in patients with certain risk factors.
ELRC_2682 v1

Und solche Anforderungen würden die Wahrscheinlichkeit verringern, dass starke Banken die Auflösung gescheiterter Institute finanzieren müssen.
And such requirements would reduce the likelihood that strong banks would be called upon to finance the resolution of failed institutions.
News-Commentary v14

Auf kurze Sicht könnte die Wiederaufnahme einer konventionellen Außenpolitik durch die - für die Weltordnung immer noch unverzichtbaren - USA die Wahrscheinlichkeit einer Krise verringern, weil damit implizit ein besser kalkulierbares geopolitisches Umfeld entsteht.
In the short term, the resumption of conventional foreign policy by the US – which remains indispensible to the world order – could reduce the chance of crisis, because it implies a more predictable geopolitical environment.
News-Commentary v14

Aufgrund der im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 248/2008 des Rates8 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 beschlossenen Quotenanhebung und der jährlichen Anhebung um 1 % zusammen mit anderen Änderungen, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass die Überschussabgabe zu entrichten ist, besteht nur in Italien die Gefahr, dass bei der derzeitigen Produktionsstruktur die Überschussabgabe fällig wird, wenn eine jährliche Anhebung um 1 % in dem Zeitraum 2009/10 bis 2013/14 angewendet wird.
The quota increases incorporated in Regulation (EC) No 1234/2007, as amended by Council Regulation (EC) No 248/20088, and the 1 % annual increase, along with the other changes which reduce the likelihood of the surplus levy being incurred mean that only Italy would be at risk of the levy being incurred on the basis of current production patterns if annual increases of 1 % were applied from the 2009/2010 period until 2013/2014.
TildeMODEL v2018

Der Anreiz für Unternehmen B, dies zu tun, könnte durch die Vereinbarung über die gemeinsame Produktion von Z gemindert werden, da die gemeinsame Produktion Anlass für „Prämienzahlungen“ sein könnte, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass Unternehmen B das Produkt X verkauft (da A wahrscheinlich die Kontrolle über die Menge von Z hat, die B von dem Joint Venture bezieht).
The joint production agreement with regard to Z might reduce Company B's incentives to do so as the joint production might be used for side payments and limit the probability of Company B selling product X (as Company A is likely to have control over the quantity of Z purchased by Company B from the joint venture).
TildeMODEL v2018

Dies kann durch Schutzmaßnahmen erreicht werden, die das Auftreten von Zündquellen vermeiden oder die Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens verringern.
This can be achieved by protective measures which avoid or reduce the probability of ignition sources.
TildeMODEL v2018

Dies sollte auch zu einer besseren Neuvergabe der Reserven durch die ÜNB beitragen und dadurch die Wahrscheinlichkeit von Stromausfällen verringern.
This should also help TSOs to better reallocate reserves reducing the probability for black-outs.
DGT v2019

Aufgrund der im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 248/2008 des Rates vom 17. März 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 in Bezug auf die einzelstaatlichen Milchquoten [6] beschlossenen Quotenanhebung und der jährlichen Anhebung um 1 % zusammen mit anderen Änderungen, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass die Überschussabgabe zu entrichten ist, besteht nur in Italien die Gefahr, dass bei der derzeitigen Produktionsstruktur die Überschussabgabe fällig wird, wenn eine jährliche Anhebung um 1 % in dem Zeitraum 2009/2010 bis 2013/2014 angewendet wird.
The quota increases decided by Council Regulation (EC) No 248/2008 of 17 March 2008 amending Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the national quotas for milk [6] and the 1 % annual increase, along with the other changes which reduce the likelihood of the surplus levy being incurred mean that only Italy would be at risk of the levy being incurred on the basis of current production patterns if annual increases of 1 % were applied from the 2009/2010 period until 2013/2014.
DGT v2019

Sie werden die Preistransparenz fr die Kunden erhhen und durch die Bindung an die angekndigten Preise die Wahrscheinlichkeit verringern, dass die Reedereien abgestimmte Preissignale geben.
They will increase price transparency for customers and reduce the likelihood of concerted price signaling by binding the carriers to the prices announced.
TildeMODEL v2018

In den Leitlinien wird auch darauf eingegangen, welche Probleme während und auch vor den APA-Verfahren immer wieder eine Rolle spielen und auf welche Weise sich die Wahrscheinlichkeit verringern lässt, dass diese Probleme eine effiziente Abwicklung des APA-Verfahrens selbst behindern.
The guidelines also discuss some often problematic areas which frequently arise during, or even before, APA procedures and detail ways in which these areas can be rendered less likely to impede an efficient resolution of the APA process itself.
TildeMODEL v2018

Überschwemmungen sind zwar ein Naturphänomen, das wir nicht verhindern können, doch können wir ihre Wahrscheinlichkeit verringern und uns wirksamer schützen.
Although floods are natural phenomena that we cannot prevent, we can try and reduce their likelihood and protect ourselves more effectively.
TildeMODEL v2018

Werden Lüftungssysteme durch Decks geführt, so müssen zusätzlich zu den hinsichtlich der Widerstandsfähigkeit des Decks gegen Feuer nach Regel II-2/A/12.1 erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen weitere Maßnahmen getroffen werden, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass Rauch und heiße Gase durch dieses System von einem Deck in ein anderes ziehen.
Where ventilation systems penetrate decks, precautions shall be taken, in addition to those relating to fire integrity of the deck required by Regulation II-2/A/12.1, to reduce the likelihood of smoke and hot gases passing from one between-deck space to another through the system.
TildeMODEL v2018