Translation of "Wahrgenommen wird" in English
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
Irland
nicht
mehr
als
neutral
wahrgenommen
wird.
There
is
a
danger
that
Ireland
will
no
longer
be
perceived
as
neutral.
Europarl v8
Der
Krieg,
der
kaum
wahrgenommen
wird,
geht
weiter.
It
is
an
ongoing
war
that
has
been
almost
unnoticed.
Europarl v8
Er
würdigt
die
unabhängige
Vermittlungsrolle,
die
von
der
Gemeinschaft
Sant'Egidio
wahrgenommen
wird.
It
commends
the
role
of
independent
mediator
played
by
the
Sant'Egidio
community.
MultiUN v1
Wahrgenommen
wird
diese
Aufgabe
vom
Erweiterten
Rat
der
EZB
.
This
task
is
performed
by
the
General
Council
of
the
ECB
.
ECB v1
Er
ist
ein
Arschloch,
der
von
mir
als
Arschloch
wahrgenommen
wird.
He
is
an
asshole,
perceived
by
me,
as
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fae,
der
als
ein
Gott
wahrgenommen
wird...
Fae
who
is
perceived
as
a
God...
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
als
Betrüger
wahrgenommen
wird,
dann
ist...
When
perceived
as
a
pretender,
establishing
trust--
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
daß
auch
diese
Erwartungshaltung
in
Pretoria
wahrgenommen
wird!
I
hope
that
this
expectation
too
will
be
taken
seriously
in
Pretoria.
Europarl v8
Wunsch,
daß
das
europäische
Bauwerk
von
den
Bürgern
besser
wahrgenommen
wird.
What
the
Americans
wanted
was
a
stronger
Community.
EUbookshop v2
Also
ähnlich
der
Aufgabenstellung,
wie
sie
im
herkömmlichen
Unfall
schutz
wahrgenommen
wird.
Organizational
independence
is
essential
to
the
success
of
the
radiation
protection
unit.
EUbookshop v2
Signale
und
Stimuli
erreichen
das
Individuum,
von
denen
ein
Teil
wahrgenommen
wird.
Consequently,
they
are
setting
different
priorities.
EUbookshop v2
Die
Foren
müssen
unbedingt
erreichen,
dass
ihre
ausgezeichnete
Arbeit
stärker
wahrgenommen
wird.
In
view
of
these
new
circumstances,
those
involved
at
local
level
urgently
need
to
be
given
information
and
to
benefit
from
an
exchange
of
views
and
expertise.
EUbookshop v2
Wahrgenommen
wird
diese
Aufgabe
vom
Erweiterten
Rat
der
EZB.
This
task
is
performed
bythe
General
Council
of
the
ECB.
EUbookshop v2
Wahrgenommen
wird
nur
ein
interner
Kurzschluß
eines
Gleichstromkondensators.
Only
an
internal
short
circuit
of
a
DC
capacitor
is
detected.
EuroPat v2
Die
vibrierenden
Bleche
strahlen
Schallenergie
ab,
die
als
Luftschall
hörbar
wahrgenommen
wird.
The
vibrating
panels
radiate
sound
energy
which
is
audibly
sensed
as
airborne
sound.
EuroPat v2
Sie
können
den
Pegel
anpassen,
bei
dem
der
Sound
wahrgenommen
wird.
You
can
adjust
the
level
at
which
sound
is
picked
up.
CCAligned v1
Dass
die
Veranstaltung
sogar
weltweit
wahrgenommen
wird,
beweist
Dean
Vuletic.
The
fact
that
the
event
even
has
worldwide
appeal
is
demonstrated
by
Dean
Vuletic.
ParaCrawl v7.1