Translation of "Wachsender nachfrage" in English
Sie
müssen
weiterentwickelt
werden,
um
mit
wachsender
Nachfrage
Schritt
halten
zu
können.
They
need
to
be
further
developed
to
evolve
with
growing
demand.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
wachsender
Nachfrage
errichten
wir
seit
1995
schlüsselfertige
Gebäude
.
In
line
with
growing
demand,
we
have
been
erecting
turnkey
buildings
since
1995.
ParaCrawl v7.1
Mit
wachsender
Nachfrage
nach
neuen
Lösungen
wachsen
auch
unsere
Gelegenheiten.
As
demand
for
new
solutions
grow,
so
do
our
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Widerstandsfähige,
langlebige
mobile
Computer
und
Smartphones
erfreuen
sich
wachsender
Nachfrage
und
Beliebtheit.
Tough
and
durable
mobile
computers
and
smartphones
are
gaining
in
demand
and
popularity.
ParaCrawl v7.1
Der
Protect
PV.250
erfreut
sich
seit
seiner
MarkteinfÃ1?4hrung
vor
einem
Jahr
wachsender
Nachfrage.
The
Protect
PV.250
is
experiencing
a
constant
demand
growth
since
its
launched
one
year
ago.
ParaCrawl v7.1
So
steigt
der
Preis
eines
Rohstoffs
bei
wachsender
Nachfrage.
For
instance
as
demand
for
a
resource
grows,
so
does
its
price.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
blieben
die
Preise
und
die
Rentabilität
in
dieser
Zeit
wachsender
Nachfrage
auf
einem
hohen
Niveau.
By
contrast,
price
levels
and
profitability
remained
at
a
high
level
at
a
time
of
strong
and
increasing
demand.
EUbookshop v2
Mit
wachsender
Nachfrage
bauten
die
Ölgesellschaften
ihre
Vorräte
ab
und
erhöhten
damit
ihre
Wirtschaftlichkeit.
As
demand
has
grown,
oil
companies
have
become
more
efficient
by
lowering
their
stocks.
EUbookshop v2
Mit
wachsender
Nachfrage
ist
nun
jedoch
ein
ganzes
Spektrum
spezialisierter
Einrichtungen
auf
den
Markt
gekommen.
But
as
demand
has
grown,
a
range
of
specialised
organisations
has
begun
to
appear
on
the
commercial
scene.
EUbookshop v2
Aufgrund
wachsender
Nachfrage
wird
seit
einigen
Jahren
auch
das
Arden
Classic
Geschäft
weiter
ausgebaut.
Due
to
growing
demand,
the
Arden
Classic
business
has
also
been
expanded
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
ist
erweiterbar
und
kann
sich
somit
zukunftsorientiert
mit
wachsender
Nachfrage
Ihren
Anforderungen
anpassen.
The
Software
is
expandable,
designed
for
the
future
and
growths
with
your
demand.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
aufgrund
wachsender
Nachfrage
in
den
nächsten
Jahren
ändert.
I
hope
that
this
will
change
in
the
coming
years
due
to
increasing
demand.
ParaCrawl v7.1
Somit
gingen
die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
trotz
wachsender
Nachfrage
von
2002
bis
zum
UZ
zurück.
Thus,
the
sales
of
the
Community
industry
went
down
despite
growing
demand
in
the
period
between
2002
and
the
IP.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
erheblichen
demografischen
Herausforderungen,
mit
denen
die
Europäische
Union
in
Zukunft
konfrontiert
sein
wird,
und
bei
wachsender
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
fordert
dieses
neue
mehrjährige
Programm
die
Mitgliedstaaten
auf,
flexible
Einwanderungsstrategien
zu
verabschieden,
um
die
langfristige
Entwicklung
und
Leistung
der
Union
zu
unterstützen.
In
view
of
the
considerable
demographic
challenges
which
the
European
Union
will
face
in
future,
with
growing
demand
for
manpower,
this
new
multiannual
programme
calls
on
Member
States
to
adopt
flexible
immigration
policies
in
order
to
support
the
Union's
long-term
economic
development
and
performance.
Europarl v8
Wenngleich
eine
Erhöhung
der
Energiepreise
für
sich
genommen
nur
zu
einem
vorübergehenden
Preisschock
führen
dürfte
,
bergen
die
Auswirkungen
eines
derartigen
Schocks
auf
eine
Volkswirtschaft
mit
sehr
stark
wachsender
Nachfrage
und
nahezu
ausgelasteten
Produktionskapazitäten
das
Risiko
von
indirekten
Effekten
und
Zweitrundeneffekten
,
welche
zu
einem
deutlicheren
und
länger
anhaltenden
Inflationsanstieg
führen
könnten
.
Although
an
increase
in
energy
prices
is
,
as
such
,
only
expected
to
result
in
a
one-off
price
shock
,
the
impact
of
such
a
price
shock
on
an
economy
experiencing
very
buoyant
demand
growth
and
operating
close
to
full
capacity
implies
risks
of
indirect
and
second-round
effects
,
which
could
translate
into
a
more
significant
and
protracted
rise
in
inflation
.
In
this
regard
,
future
wage
developments
warrant
particular
attention
.
ECB v1
Die
rasche
Dezimierung
der
Fischbestände
ist
die
unausbleibliche
Folge
einer
immer
ausgefeilteren
Fischereitechnik,
mit
der
man
aufgrund
wachsender
Nachfrage
durch
Bevölkerungswachstum
und
höherer
Einkommen
der
Menschen
auf
die
schwindenden
Fisch-
und
Meerestierbestände
losgeht.
The
rapid
depletion
of
fish
stocks
is
the
inevitable
outcome
of
sophisticated
industrial
technology
being
thrown
at
dwindling
marine
populations
as
demand
rises,
fueled
by
growth
in
human
population
and
incomes.
News-Commentary v14
Wenngleich
die
jüngste
Erhöhung
der
Energiepreise
für
sich
genommen
nur
zu
einem
vorübergehenden
Preisschock
führen
dürfte
,
bergen
die
Auswirkungen
eines
derartigen
Schocks
auf
eine
Volkswirtschaft
mit
sehr
stark
wachsender
Nachfrage
und
nahezu
ausgelasteten
Produktionskapazitäten
das
Risiko
von
indirekten
Effekten
und
Zweitrundeneffekten
,
welche
zu
einem
deutlicheren
und
länger
anhaltenden
Inflationsanstieg
führen
könnten
.
Although
the
recent
increase
in
energy
prices
is
,
as
such
,
only
expected
to
result
in
a
one-off
price
shock
,
the
impact
of
such
a
price
shock
on
an
economy
experiencing
very
buoyant
demand
growth
and
operating
close
to
full
capacity
implies
risks
of
indirect
and
second-round
effects
,
which
could
translate
into
a
more
significant
and
protracted
rise
in
inflation
.
ECB v1
Auch
Regionen,
die
sich
innerhalb
von
Sektoren
mit
langsam
wachsender
Nachfrage
auf
bestimmte
Marktsegmente
konzentrieren,
können
einen
beträchtlichen
Aufschwung
nehmen.
Even
in
sectors
where
demand
is
increasing
slowly,
regions
which
concentrate
on
specific
markets
within
these
sectors
may
witness
considerable
expansion.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
teilt
die
Auffassung
der
Kommission,
daß
ein
ausreichendes
Funkfrequenzspektrum,
das
im
Rahmen
der
CEPT
und
der
WRC13
behandelt
werden
sollte,
zur
Verfügung
gestellt
werden
muß,
um
eine
Entwicklung
des
UMTS
bei
wachsender
Nachfrage
zu
ermöglichen.
The
Committee
agrees
with
the
Commission
that
sufficient
radio
spectrum,
to
be
pursued
in
the
context
of
the
CEPT
and
within
the
WRC
(World
Radio
Conference)
mechanism,
must
be
made
available
to
enable
UMTS
to
develop
as
the
market
demand
grows.
TildeMODEL v2018
Aber
Europa
dürfte
seinerseits
auch
von
Chinas
wachsender
Nachfrage
nach
Spitzentechnologie,
hochwertigen
Erzeugnissen
und
komplexen
Dienstleistungen
profitieren.
But
Europe
also
stands
to
benefit
from
China’s
growing
market
for
advanced
technology,
high-value
goods
and
complex
services.
TildeMODEL v2018
Die
Aussichten
für
Getreide
haben
sich
seither
jedoch
spürbar
verändert
und
sind
nunmehr
durch
ein
günstigeres
Preisklima
auf
dem
Weltmarkt
aufgrund
global
wachsender
Nachfrage
und
niedriger
Bestände
gekennzeichnet.
The
present
outlook
for
cereals
has
however
since
changed
significantly,
and
is
characterised
by
a
favourable
world
market
price
environment
driven
by
expanding
world
demand
and
low
global
cereal
stocks.
TildeMODEL v2018
Die
„Reife
des
Marktes“
ist
von
Belang,
denn
ein
Verlust
an
markeninternem
Wettbewerb
sowie
Preisdiskriminierungen
können
auf
einem
reifen
Markt
ein
schwerwiegendes
Problem
sein,
während
sie
sich
auf
einem
Markt
mit
wachsender
Nachfrage,
immer
neuen
Techniken
und
schwankenden
Marktanteilen
der
Unternehmen
weniger
stark
auswirken.
Maturity
of
the
market
is
important,
as
loss
of
intra-brand
competition
and
price
discrimination
may
be
a
serious
problem
in
a
mature
market
but
may
be
less
relevant
on
a
market
with
growing
demand,
changing
technologies
and
changing
market
positions.
TildeMODEL v2018
Die
Aussichten
für
Getreide
haben
sich
seither
jedoch
spürbar
verändert
und
sind
nunmehr
aufgrund
global
wachsender
Nachfrage
und
niedriger
Bestände
durch
ein
günstigeres
Preisklima
auf
dem
Weltmarkt
gekennzeichnet.
The
present
outlook
for
cereals
has,
however,
since
changed
significantly,
and
is
characterised
by
a
favourable
world
market
price
environment
driven
by
expanding
world
demand
and
low
global
cereal
stocks.
DGT v2019
Die
Reife
des
Marktes
ist
ein
wichtiger
Faktor,
denn
ein
Verlust
an
markeninternem
Wettbewerb
und
ein
möglicher
Ausschluss
von
Anbietern
oder
Händlern
können
in
einem
reifen
Markt
ein
schwerwiegendes
Problem
darstellen,
während
sie
sich
in
einem
Markt
mit
wachsender
Nachfrage,
kontinuierlich
neuen
Techniken
und
schwankenden
Marktanteilen
der
Unternehmen
weniger
stark
auswirken.
Maturity
of
the
market
is
important,
as
loss
of
intra-brand
competition
and
possible
foreclosure
of
suppliers
or
dealers
may
be
a
serious
problem
on
a
mature
market
but
is
less
relevant
on
a
market
with
growing
demand,
changing
technologies
and
changing
market
positions.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
zeigt
deutlich
auf,
dass
mit
wachsender
weltweiter
Nachfrage
nach
Nahrungsmitteln
und
einer
immer
CO2-intensiveren
Ernährungsweise
der
Senkung
der
landwirtschaftlichen
Emissionen
in
der
EU
Grenzen
gesetzt
sind.
At
the
same
time,
as
global
food
demand
grows
and
eating
habits
change
towards
more
carbon-intensive
diets,
the
analysis
clearly
shows
there
are
limits
to
the
reduction
of
agricultural
emissions
in
the
EU.
TildeMODEL v2018