Translation of "Nachfrage an" in English

Es gibt nur einen begrenzten Grad an Ausweichbarkeit der Nachfrage und an Angebotsflexibilität.
There is only a limited degree of demand-side and supply-side substitutability.
DGT v2019

Asien mit seinen enormen Bevölkerungszahlen und dem steigenden Wohlstand kurbelt die Nachfrage an.
Asia, with its huge population and increasing affluence, is driving demand.
News-Commentary v14

Der Koordinator übermittelt diese Angaben auf Nachfrage an die Kommission.
The coordinator shall communicate that information to the Commission upon request.
TildeMODEL v2018

Der Koordinator übermittelt diese Information auf Nachfrage an die Kommission.
The coordinator shall communicate that information to the Commission upon request.
TildeMODEL v2018

Er gibt diese Informationen auf Nachfrage an den Verbraucher weiter.
They shall provide that information to consumers who so request.
DGT v2019

Von Arbeitnehmerseite besteht durchaus der Bedarf und die Nachfrage an Teil­zeitstellen.
There was definitely a need and demand for part-time jobs on the part of job-seekers.
TildeMODEL v2018

Die Nachfrage an gutem Whiskey in den USA steigt.
There's a growing demand for good whiskey in the United States.
OpenSubtitles v2018

Investitionsbeihilfen können sowohl an der Nachfrage- als auch an der Angebotsseite ansetzen.
Investment aid can be used to increase supply or demand.
TildeMODEL v2018

Die Nachfragekurve bewegt sich nach rechts bzw. die Nachfrage steigt an.
So, it would shift the demand curve to the right -- or it would increase demand.
QED v2.0a

Somit trifft eine verhaltene Nachfrage an Technischen Kunststoffen auf ein gutes Angebot.
Restrained demand for technical plastics is thus met with considerable supply.
ParaCrawl v7.1

Um der steigenden Nachfrage an Himalaja-Maiapfel zu genügen, ist sein Anbau notwendig.
The cultivation of this species may answer to the growing needs for plant material.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot an Fahrzeugen ist knapp, und die Nachfrage steigt an.
Cars offers are very seldom and the demand is growing.
ParaCrawl v7.1

Drittens bieten wir das Zitat entsprechend Ihrer Nachfrage an.
Third, we will offer the quotation according to your demand.
CCAligned v1

Warum die Nachfrage an Immobilien ständig steigt ...
Why the demand for property is constantly increasing ...
CCAligned v1

Intensivkurse können abhängig von der Nachfrage auch an anderen Adressen stattfinden.
Intensive Courses may take place at other locations depending on demand.
CCAligned v1

Dank der guten Qualität kann Together2Grow auf die wachsende Nachfrage an Mixeimern reagieren.
Thanks to their superb quality, Together2Grow is able to respond to the industry's growing demand for mix buckets.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Solarindustrie steigt die Nachfrage noch stark an.
Also in the solar industry the demand still increases a lot.
ParaCrawl v7.1

Eine große Nachfrage bestand stets an Biographien bekannter Persönlichkeiten sowie an europäischer Reiseliteratur.
There was always a big request for biographies of celebrities as well as European travel books.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage an Produkten für Babys und Kleinkinder steigt.
The demand for products for babies and small children is growing.
ParaCrawl v7.1

Das Tierleid wird durch die große Nachfrage an Rassehunden mit starken Genen verursacht.
There is high demand for thoroughbred dogs with strong genes. Overbreeding is commonplace.
ParaCrawl v7.1

Das Inlandgeschäft erlebt durch die hohe Nachfrage an Baubeschlägen einen großen Aufschwung.
The domestic business undergoes a major surge due to the high demand for construction fittings.
ParaCrawl v7.1

In Europa führen Deutschland und Norwegen die Nachfrage an.
In Europe, Germany and Norway have the highest demand.
ParaCrawl v7.1