Translation of "Gesamtwirtschaftliche nachfrage" in English

Es wäre nicht richtig, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage in der gesamten EU anzukurbeln.
It would not be right to encourage aggregate demand all over the EU.
Europarl v8

Dies fördert die gesamtwirtschaftliche Nachfrage und das Wirtschaftswachstum.
This in turn boosts overall economic demand and economic growth.
ParaCrawl v7.1

Konjunkturprogramme sollen die gesamtwirtschaftliche Nachfrage stützen und dadurch einen Einbruch der Produktion abfedern.
Economic stimulus plans are intended to bolster macroeconomic demand and thereby cushion a collapse in production.
ParaCrawl v7.1

Ferner bleibt abzuwarten, wie sich im Jahr 2010 die gesamtwirtschaftliche Nachfrage entwickelt.
It remains to be seen how demand generally will develop in 2010.
ParaCrawl v7.1

Deflation entsteht, wenn die gesamtwirtschaftliche Nachfrage geringer ist als das gesamtwirtschaftliche Angebot (Absatzkrise).
Deflation occurs when the inflation rate falls below 0% (a negative inflation rate).
Wikipedia v1.0

Die Überschüsse einiger Länder sind sehr hoch und lassen auf eine verhaltene gesamtwirtschaftliche Nachfrage schließen.
The surpluses of a few countries stand out in terms of their size and reflect subdued aggregate demand.
TildeMODEL v2018

In schlechten Zeiten neigt die Politik dazu, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage mit kreditfinanzierten Staatsausgaben zu stützen.
In bad times there is a tendency for the government to support demand across the whole economy by means of debt-financed public spending.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in den Krisenjahren scheint die schwache gesamtwirtschaftliche Nachfrage die Gewinnspannen gedämpft zu haben.
Especially during the crisis years, the weakness of aggregate demand appears to have compressed profit margins.
ParaCrawl v7.1

Die Macht der Konzerne wächst, politische Güter werden entwertet, die Ungleichheit steigt, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage fällt und die Geschäftsführer der Konzerne sind zu verängstigt, das Bargeld ihrer Unternehmen zu investieren.
Corporate power is increasing, political goods are devaluing, inequality is rising, aggregate demand is falling and CEOs of corporations are too scared to invest the cash of their corporations.
TED2020 v1

Eine angemessene Einigung mit den Mitarbeitern des öffentlichen Dienstes könnte Deutschland ein Konjunkturpaket durch die „Hintertür“ bescheren und zwar genau im richtigen Moment, da die gesamtwirtschaftliche Nachfrage nachlässt.
A decent settlement with public-sector workers could give Germany a “backdoor” fiscal stimulus just at the right moment – when aggregate demand is flagging.
News-Commentary v14

Wir müssen über Fiskalpolitik und strukturelle Maßnahmen nachdenken, um eine nachhaltige und angemessene gesamtwirtschaftliche Nachfrage zu unterstützen.
We must think hard about fiscal policies and structural measures to support sustained and adequate aggregate demand.
News-Commentary v14

In einem Finanzsystem, das von Ökonomen später als „unterdrückt“ bezeichnet wurde, erfüllten die Geschäftsbanken die notwendige Funktion der finanziellen Mittler, ohne selbstmörderische Risiken einzugehen, während die Regierung die gesamtwirtschaftliche Nachfrage hoch genug hielt, um ein Vollbeschäftigungs-Investitionsniveau aufrecht zu erhalten.
In what economists later called the “repressed” financial system, retail banks fulfilled the necessary function of financial intermediation without taking on suicidal risks, while the government kept aggregate demand high enough to maintain a full-employment level of investment.
News-Commentary v14

Bei der Wiederherstellung von Stabilität und Wachstum geht es schließlich nur zum Teil darum, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage kurzfristig zu beleben.
After all, restoring stability and growth is only partly about reviving short-term aggregate demand.
News-Commentary v14

Doch der Rückgang der Kerninflation (ohne volatile Energie- und Nahrungsmittelpreise) deutet auch auf eine schwache gesamtwirtschaftliche Nachfrage hin.
But falling core inflation (which excludes volatile energy and food prices) also points to weak aggregate demand.
News-Commentary v14

Meine zweite Offenbarung hatte ich im Herbst und Winter 2008, als klar wurde, dass große Banken weder ihre Fremdkapitalaufnahme noch ihre Derivatebücher unter Kontrolle hatten, und die Zentralbanken der Welt weder die Macht noch die Absicht hatten, angesichts einer großen finanziellen Krise die gesamtwirtschaftliche Nachfrage aufrecht zu erhalten.
My second epiphany came in the fall and winter of 2008, when it became clear that large banks had no control over either their leverage or their derivatives books, and that the world’s central banks had neither the power nor the will to maintain aggregate demand in the face of a large financial crisis.
News-Commentary v14

Wenn eine schwache gesamtwirtschaftliche Nachfrage dazu führt, dass die Wirtschaft weit unter ihrem Potenzial bleibt, vergrößern Kürzungen der Regierungsausgaben das Arbeitsplatzdefizit.
When weak aggregate demand causes the economy to operate far below its potential, cuts in government spending enlarge the jobs deficit.
News-Commentary v14

Diese Verpflichtung, die Nominalzinssätze über längere Zeit niedrig zu halten, sollte die gesamtwirtschaftliche Nachfrage unmittelbar ankurbeln.
A commitment to hold down nominal interest rates for a longer period of time should stimulate aggregate demand immediately.
News-Commentary v14

Globale Greenbacks würden die deflationäre Tendenz der heutigen Gegebenheiten ausgleichen, die darin begründet sind, dass ein Teil des in Reserven fließenden Einkommens niemals in gesamtwirtschaftliche Nachfrage umgesetzt wird.
Global greenbacks would offset the deflationary bias in today's arrangements that results from the fact that part of the income set aside as reserves never gets translated into global aggregate demand.
News-Commentary v14

Mit Reformen, die auf Beschäftigungspolitik, Investitionsklima, Sozialversicherung, Wettbewerb sowie Bildung und Infrastruktur abzielten, schuf man durch die Ausweitung der Kaufkraft ein integrativeres und nachhaltigeres Wachstumsmodell, das die gesamtwirtschaftliche Nachfrage stützte und die Anfälligkeit gegenüber investitionsgetriebenen Booms und Krisen verringerte.
Reforms targeting labor policy, the investment climate, social insurance, competition, education, and infrastructure created a more inclusive and more sustainable growth model by spreading purchasing power, which supported aggregate demand and reduced vulnerability to investment-driven booms and busts.
News-Commentary v14

Wenn mächtige Wirtschaftsverbände glauben, dass fiskalische Anreize lediglich zu einer hohen Inflationsrate führen, werden sie sich für eine andere Politik stark machen, als wenn sie glauben, dass diese die gesamtwirtschaftliche Nachfrage erhöhen.
Powerful business interests will lobby for different policies when they believe that fiscal stimulus yields only inflation than when they believe that it generates higher aggregate demand.
News-Commentary v14

Der EWSA stimmt daher der Schlussfolgerung ausdrücklich zu, dass kurzfristig die gesamtwirtschaftliche Nachfrage und die Inflation dringend angehoben werden müssen.
The EESC therefore strongly endorses the conclusion that, in the short term, aggregate demand and inflation must be increased as a matter of urgency.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren war es nur der durch Lohnzurückhaltung stimulierte Export, der die gesamtwirtschaftliche Nachfrage in Deutschland erhöht und so Anreize für zusätzliche Investitio­nen geschaffen hat.
In recent years, it is only exports, stimulated by wage restraint, that have increased aggregate demand in Germany and thus created incentives for additional investment.
TildeMODEL v2018

Während der Wirtschaftskrise sind gezielte Investitionen in die Erneuerung oder die Errichtung von Infrastruktur ein wichtiger Teil der Konjunkturbelebungspläne auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten gewesen, indem sie die gesamtwirtschaftliche Nachfrage unter Gewährleistung einer langfristigen Rendite auf die eingesetzten Mittel gestützt haben.
During the economic crisis, targeted investments in infrastructure renewal or construction have been an important part of stimulus and recovery plans at EU and Member State levels, as a way of supporting aggregate demand while ensuring a long term return from money spent.
TildeMODEL v2018

Was die realwirtschaftliche Entwicklung angeht, so stellt die EZB fest, daß "die gesamtwirtschaftliche Nachfrage und die Konjunktur im Euro-Währungsgebiet" in den ersten Monaten des Jahres 1999 "weiterhin verhalten" waren, und zeigt sich über die Verlangsamung des Wachstums besorgt.
With regard to the real economy, the ECB notes that the pace of aggregate demand and economic activity in the euro area remained sluggish in the first few months of 1999 and expresses concern at the slowing of growth.
TildeMODEL v2018

Von dieser Schicht ist allerdings am wenigsten anzunehmen, dass sie ihre Steuerersparnisse dazu verwendet, um die gesamtwirtschaftliche Nachfrage anzukurbeln.
But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand.
News-Commentary v14

Aus der Sicht der heute dominierenden wirtschaftswissenschaftlichen Schulen sollen sich die Regierungen bemühen, die miteinander im Zusammenhang stehenden makroökonomischen Aggregate Geldmenge und/oder gesamtwirtschaftliche Nachfrage auf einem stabilen Wachstumspfad zu halten.
From the point of view of today's mainstream schools of economic thought, government should strive to keep the interconnected macroeconomic aggregates money supply and/or aggregate demand on a stable growth path.
WikiMatrix v1