Übersetzung für "Gesamtwirtschaftliche nachfrage" in Englisch
Es
wäre
nicht
richtig,
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
in
der
gesamten
EU
anzukurbeln.
It
would
not
be
right
to
encourage
aggregate
demand
all
over
the
EU.
Europarl v8
Dies
fördert
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
und
das
Wirtschaftswachstum.
This
in
turn
boosts
overall
economic
demand
and
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Konjunkturprogramme
sollen
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
stützen
und
dadurch
einen
Einbruch
der
Produktion
abfedern.
Economic
stimulus
plans
are
intended
to
bolster
macroeconomic
demand
and
thereby
cushion
a
collapse
in
production.
ParaCrawl v7.1
Ferner
bleibt
abzuwarten,
wie
sich
im
Jahr
2010
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
entwickelt.
It
remains
to
be
seen
how
demand
generally
will
develop
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Deflation
entsteht,
wenn
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
geringer
ist
als
das
gesamtwirtschaftliche
Angebot
(Absatzkrise).
Deflation
occurs
when
the
inflation
rate
falls
below
0%
(a
negative
inflation
rate).
Wikipedia v1.0
Die
Überschüsse
einiger
Länder
sind
sehr
hoch
und
lassen
auf
eine
verhaltene
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
schließen.
The
surpluses
of
a
few
countries
stand
out
in
terms
of
their
size
and
reflect
subdued
aggregate
demand.
TildeMODEL v2018
In
schlechten
Zeiten
neigt
die
Politik
dazu,
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
mit
kreditfinanzierten
Staatsausgaben
zu
stützen.
In
bad
times
there
is
a
tendency
for
the
government
to
support
demand
across
the
whole
economy
by
means
of
debt-financed
public
spending.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
den
Krisenjahren
scheint
die
schwache
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
die
Gewinnspannen
gedämpft
zu
haben.
Especially
during
the
crisis
years,
the
weakness
of
aggregate
demand
appears
to
have
compressed
profit
margins.
ParaCrawl v7.1
Die
Macht
der
Konzerne
wächst,
politische
Güter
werden
entwertet,
die
Ungleichheit
steigt,
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
fällt
und
die
Geschäftsführer
der
Konzerne
sind
zu
verängstigt,
das
Bargeld
ihrer
Unternehmen
zu
investieren.
Corporate
power
is
increasing,
political
goods
are
devaluing,
inequality
is
rising,
aggregate
demand
is
falling
and
CEOs
of
corporations
are
too
scared
to
invest
the
cash
of
their
corporations.
TED2020 v1
Eine
angemessene
Einigung
mit
den
Mitarbeitern
des
öffentlichen
Dienstes
könnte
Deutschland
ein
Konjunkturpaket
durch
die
„Hintertür“
bescheren
und
zwar
genau
im
richtigen
Moment,
da
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
nachlässt.
A
decent
settlement
with
public-sector
workers
could
give
Germany
a
“backdoor”
fiscal
stimulus
just
at
the
right
moment
–
when
aggregate
demand
is
flagging.
News-Commentary v14
Wir
müssen
über
Fiskalpolitik
und
strukturelle
Maßnahmen
nachdenken,
um
eine
nachhaltige
und
angemessene
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
zu
unterstützen.
We
must
think
hard
about
fiscal
policies
and
structural
measures
to
support
sustained
and
adequate
aggregate
demand.
News-Commentary v14
In
einem
Finanzsystem,
das
von
Ökonomen
später
als
„unterdrückt“
bezeichnet
wurde,
erfüllten
die
Geschäftsbanken
die
notwendige
Funktion
der
finanziellen
Mittler,
ohne
selbstmörderische
Risiken
einzugehen,
während
die
Regierung
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
hoch
genug
hielt,
um
ein
Vollbeschäftigungs-Investitionsniveau
aufrecht
zu
erhalten.
In
what
economists
later
called
the
“repressed”
financial
system,
retail
banks
fulfilled
the
necessary
function
of
financial
intermediation
without
taking
on
suicidal
risks,
while
the
government
kept
aggregate
demand
high
enough
to
maintain
a
full-employment
level
of
investment.
News-Commentary v14
Bei
der
Wiederherstellung
von
Stabilität
und
Wachstum
geht
es
schließlich
nur
zum
Teil
darum,
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
kurzfristig
zu
beleben.
After
all,
restoring
stability
and
growth
is
only
partly
about
reviving
short-term
aggregate
demand.
News-Commentary v14
Doch
der
Rückgang
der
Kerninflation
(ohne
volatile
Energie-
und
Nahrungsmittelpreise)
deutet
auch
auf
eine
schwache
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
hin.
But
falling
core
inflation
(which
excludes
volatile
energy
and
food
prices)
also
points
to
weak
aggregate
demand.
News-Commentary v14
Meine
zweite
Offenbarung
hatte
ich
im
Herbst
und
Winter
2008,
als
klar
wurde,
dass
große
Banken
weder
ihre
Fremdkapitalaufnahme
noch
ihre
Derivatebücher
unter
Kontrolle
hatten,
und
die
Zentralbanken
der
Welt
weder
die
Macht
noch
die
Absicht
hatten,
angesichts
einer
großen
finanziellen
Krise
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
aufrecht
zu
erhalten.
My
second
epiphany
came
in
the
fall
and
winter
of
2008,
when
it
became
clear
that
large
banks
had
no
control
over
either
their
leverage
or
their
derivatives
books,
and
that
the
world’s
central
banks
had
neither
the
power
nor
the
will
to
maintain
aggregate
demand
in
the
face
of
a
large
financial
crisis.
News-Commentary v14
Wenn
eine
schwache
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
dazu
führt,
dass
die
Wirtschaft
weit
unter
ihrem
Potenzial
bleibt,
vergrößern
Kürzungen
der
Regierungsausgaben
das
Arbeitsplatzdefizit.
When
weak
aggregate
demand
causes
the
economy
to
operate
far
below
its
potential,
cuts
in
government
spending
enlarge
the
jobs
deficit.
News-Commentary v14
Diese
Verpflichtung,
die
Nominalzinssätze
über
längere
Zeit
niedrig
zu
halten,
sollte
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
unmittelbar
ankurbeln.
A
commitment
to
hold
down
nominal
interest
rates
for
a
longer
period
of
time
should
stimulate
aggregate
demand
immediately.
News-Commentary v14
Globale
Greenbacks
würden
die
deflationäre
Tendenz
der
heutigen
Gegebenheiten
ausgleichen,
die
darin
begründet
sind,
dass
ein
Teil
des
in
Reserven
fließenden
Einkommens
niemals
in
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
umgesetzt
wird.
Global
greenbacks
would
offset
the
deflationary
bias
in
today's
arrangements
that
results
from
the
fact
that
part
of
the
income
set
aside
as
reserves
never
gets
translated
into
global
aggregate
demand.
News-Commentary v14
Mit
Reformen,
die
auf
Beschäftigungspolitik,
Investitionsklima,
Sozialversicherung,
Wettbewerb
sowie
Bildung
und
Infrastruktur
abzielten,
schuf
man
durch
die
Ausweitung
der
Kaufkraft
ein
integrativeres
und
nachhaltigeres
Wachstumsmodell,
das
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
stützte
und
die
Anfälligkeit
gegenüber
investitionsgetriebenen
Booms
und
Krisen
verringerte.
Reforms
targeting
labor
policy,
the
investment
climate,
social
insurance,
competition,
education,
and
infrastructure
created
a
more
inclusive
and
more
sustainable
growth
model
by
spreading
purchasing
power,
which
supported
aggregate
demand
and
reduced
vulnerability
to
investment-driven
booms
and
busts.
News-Commentary v14
Wenn
mächtige
Wirtschaftsverbände
glauben,
dass
fiskalische
Anreize
lediglich
zu
einer
hohen
Inflationsrate
führen,
werden
sie
sich
für
eine
andere
Politik
stark
machen,
als
wenn
sie
glauben,
dass
diese
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
erhöhen.
Powerful
business
interests
will
lobby
for
different
policies
when
they
believe
that
fiscal
stimulus
yields
only
inflation
than
when
they
believe
that
it
generates
higher
aggregate
demand.
News-Commentary v14
Der
EWSA
stimmt
daher
der
Schlussfolgerung
ausdrücklich
zu,
dass
kurzfristig
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
und
die
Inflation
dringend
angehoben
werden
müssen.
The
EESC
therefore
strongly
endorses
the
conclusion
that,
in
the
short
term,
aggregate
demand
and
inflation
must
be
increased
as
a
matter
of
urgency.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
war
es
nur
der
durch
Lohnzurückhaltung
stimulierte
Export,
der
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
in
Deutschland
erhöht
und
so
Anreize
für
zusätzliche
Investitionen
geschaffen
hat.
In
recent
years,
it
is
only
exports,
stimulated
by
wage
restraint,
that
have
increased
aggregate
demand
in
Germany
and
thus
created
incentives
for
additional
investment.
TildeMODEL v2018
Während
der
Wirtschaftskrise
sind
gezielte
Investitionen
in
die
Erneuerung
oder
die
Errichtung
von
Infrastruktur
ein
wichtiger
Teil
der
Konjunkturbelebungspläne
auf
Ebene
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
gewesen,
indem
sie
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
unter
Gewährleistung
einer
langfristigen
Rendite
auf
die
eingesetzten
Mittel
gestützt
haben.
During
the
economic
crisis,
targeted
investments
in
infrastructure
renewal
or
construction
have
been
an
important
part
of
stimulus
and
recovery
plans
at
EU
and
Member
State
levels,
as
a
way
of
supporting
aggregate
demand
while
ensuring
a
long
term
return
from
money
spent.
TildeMODEL v2018
Was
die
realwirtschaftliche
Entwicklung
angeht,
so
stellt
die
EZB
fest,
daß
"die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
und
die
Konjunktur
im
Euro-Währungsgebiet"
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
1999
"weiterhin
verhalten"
waren,
und
zeigt
sich
über
die
Verlangsamung
des
Wachstums
besorgt.
With
regard
to
the
real
economy,
the
ECB
notes
that
the
pace
of
aggregate
demand
and
economic
activity
in
the
euro
area
remained
sluggish
in
the
first
few
months
of
1999
and
expresses
concern
at
the
slowing
of
growth.
TildeMODEL v2018
Von
dieser
Schicht
ist
allerdings
am
wenigsten
anzunehmen,
dass
sie
ihre
Steuerersparnisse
dazu
verwendet,
um
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
anzukurbeln.
But
these
are
the
people
least
likely
to
take
their
tax
cuts
and
spend
them
to
boost
aggregate
demand.
News-Commentary v14
Aus
der
Sicht
der
heute
dominierenden
wirtschaftswissenschaftlichen
Schulen
sollen
sich
die
Regierungen
bemühen,
die
miteinander
im
Zusammenhang
stehenden
makroökonomischen
Aggregate
Geldmenge
und/oder
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
auf
einem
stabilen
Wachstumspfad
zu
halten.
From
the
point
of
view
of
today's
mainstream
schools
of
economic
thought,
government
should
strive
to
keep
the
interconnected
macroeconomic
aggregates
money
supply
and/or
aggregate
demand
on
a
stable
growth
path.
WikiMatrix v1