Translation of "Waches auge" in English

Unser hauseigenes Prüfzentrum hat immer noch ein waches Auge auf unsere Produkte.
Our in-house quality control centre still kept a close eye on our products.
ParaCrawl v7.1

Kontakt Beschreibung: Halten Sie ein waches Auge auf Ihr Eigentum mit dieser fernbedienbaren Kamera.
Contact Description: Keep a close eye on your properties with this remote controlled camera.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein waches Auge für fremde Not und weiß die verborgenen Kranken und Notdürftigen aufzuspüren.
She had an open eye for the needs of others and could seek out the hidden sufferers of illness or need.
ParaCrawl v7.1

Wir verbinden ein waches Auge für Chancen und Risiken mit lokaler Marktexpertise und umfangreichem Branchen-Knowhow.
We combine a keen eye for opportunities and risks with local market expertise and in-depth sector knowledge.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus ist klar, daß man auf die osteuropäischen Staaten ein waches Auge haben und untersuchen sollte, ob die osteuropäischen Staaten die Sicherheitskontrollvorschriften einhalten und wie sich die Sicherheit erhöhen und ausbauen läßt.
Moreover, it is clear that we should keep a watchful eye on the countries of Eastern Europe, and also investigate whether these countries are complying with the rules on safety monitoring, and how security can be improved and extended.
Europarl v8

Vielleicht hat ein waches europäisches Auge in diesem Krisenherd eine Präventivwirkung und führt hoffentlich unsere Präsenz gleichfalls dazu, dass offiziell unterzeichnete Grundrechte in diesem Land auch beachtet werden.
A watchful European eye may have a preventive effect on this hotbed, and what is more, our presence will hopefully promote internal compliance with formally signed fundamental rights.
Europarl v8

Somit müssen diejenigen, die für die Planung sowohl wie für die Durchführung verantwortlich sind, während der frühen Phase ein waches Auge auf den Fortschritt richten.
Thus, during the early stages, those responsible for the planning as well as local management must maintain a close watch on progress.
EUbookshop v2

Und wir müssen ein waches Auge darauf haben, um Kritik zu üben und das Problem zur Sprache zu bringen, wenn wir feststellen, daß dies nicht geschieht.
Our task is also to be alert enough here to criticise and to raise the issue whenever we see that this is not being done.
Europarl v8

Robert schreibt gerne kleine Storylines für seine Kämpfe, und er hat immer ein waches Auge für eine tolle Frau.
Robert likes to create little storylines to his sessions and he has a keen eye for a gorgeous lady.
ParaCrawl v7.1

Auch die Lage Dänemarks als Pfropf in der Ostsee ließ die Sowjetunion und den 1955 als Gegenzug gegen die NATO gegründeten Warschauer Pakt ein waches Auge mit dem kleinen Land zwischen Nord- und Ostsee halten.
The situation of Denmark, as a guardian of the waterways through the Baltic Sea, meant that the Soviet-Union and the Warsaw-Pact (which had been established in 1955 as a counterweight to NATO) kept an especially wakeful eye on the little country between the North Sea and the Baltic.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein waches Auge und ein bereites Herz und setzt in die Tat um was immer notwendig ist, um die ihr Anvertrauten zu pflegen, sie aufzumuntern und ihnen spüren zu lassen, dass man sie mag und respektiert.
She needs not to be instructed what to do when, but she has a watchful eye and a ready heart to put into action whatever is needed to look after those in her care and make them feel better and loved.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund sollten Unternehmen, die (Preis)Software oder Plattformen von Drittanbietern verwenden, ein waches Auge auf mögliche (unbewusste) systemseitig initiierte Interaktionen oder Abstimmungen mit Wettbewerbern haben.
Against this background, enterprises which use (pricing) software or platforms of third providers should keep a keen eye on possible (unconscious) interactions or collusions with competitors which are initiated by the system.
ParaCrawl v7.1

Es ist anzunehmen, dass Benz und Daimler – obwohl sie sich persönlich nie kennengelernt haben, ein waches Auge auf die Aktivitäten des jeweils anderen geworfen haben.
It can be assumed that Benz and Daimler – although they never came to know each other personally – kept a watchful eye on each other’s activities.
ParaCrawl v7.1

Die Torrichter und Streckenposten verteilen sich am Kurs, irgendwo zwischen Start und Ziel, halten ein waches Auge auf etwaige Regelverstöße und sind bei Stürzen schnell zur Stelle.
The gate judges and track marshals spread out across the track, somewhere between start and finish, to keep an eye out for any violations; but they're also quickly to hand if any of the competitors suffer a fall.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig rufen wir die Medien, andere Regierungen und die Öffentlichkeit auf, ein waches Auge auf die Sicherheit von Falun Gong-Praktizierenden zu haben und zu verhindern, dass die KPC, staatlich gesponserten Terrorismus, in die Vereinigten Staaten exportiert.
At the same time, we call on the media, other governments, and the public to keep a close eye on the safety of Falun Gong practitioners, and help prevent the CCP from exporting state-sponsored terrorism into the United States.
ParaCrawl v7.1

Prosper besitzt ein waches, misstrauisches Auge, das andere ist durch ein gelähmtes Lid halb verdeckt.
Prosper is in command of one alert, suspicious eye, the other one is half covered by a paralyzed lid.
ParaCrawl v7.1

Kann er, nachdem er immer ein "waches Auge" und Kontakt zur französischen Folk-Musik Szene gehabt hat, eine Reflexion der Entwicklung der französischen Szene des letzten Viertels dieses Jahrhunderts geben?
Having always had a close eye and contact with the French folk music scene, can he give a bit of a reflection of the developments of the French scene in the last quarter of the last century?
ParaCrawl v7.1

Wir bleiben gespannt, wie sich dieser Kanal in der Welt des HR behauptet und werden weiterhin ein waches Auge darauf halten.
We stay excited on how this channel will assert itself in the world of HR and will keep an eye on this topic.
CCAligned v1

Die erste Notwendigkeit, der wir Rechnung tragen müssen, ist die, ein waches Auge auf ein großes Territorium zu haben, das einige Regionen Südost-Europas miteinbezieht, fast das gesamte Afrika, das gesamte Asien – mit Ausnahme der Philippinen – sowie Ozeanien, ohne Australien.
The first exigency we must reply to is that of keeping an eye on – in the sense of taking care of – a large territory that includes some regions of south-eastern Europe, some zones of North, Central and Southern America, almost all of Africa, the whole of Asia excluding the Philippines, and Oceania with the exception of Australia.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese enthusiastische Fun-Lady etwas macht, macht sie es richtig, und Gonzo hat ein waches Auge auf solche Ladys geworfen, die Lust haben, sich mit ihr anzulegen.
This enthusiastic and fun lady throws herself into everything she does, and Gonzo has a great eye for the ladies so he was keen to meet her for a session.
ParaCrawl v7.1

Und vor jeder Sehenswürdigkeit eine Menschenschlange und etwas abseits ein schmeichlerischer, chinesischer Geschäftsmann: Guten Tag Fremder, wir in China sagen: Ein gesunder Geist und ein waches Auge, so wie ich es bei Dir erkenne, sind die besten Voraussetzungen, dass die Glücksgöttin ihr Füllhorn mit Reichtum und Wohlstand über Dir ausschüttet.
And there were long lines of people in front of every tourist attraction, and not far away, to one side, a sweet-talking Chinese businessman: Good day to you, stranger, in China we say: A healthy mind and an alert eye, as I see you have, are the best prerequisites for Lady Luck to endow you with riches and prosperity.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich also immer ein waches Auge und einen aktiven Mineralienscanner für die Felder der kleinen Asteroidenbruchstücke zu haben.
Nevertheless, it can be worthwile to keep an eye on the mineral scanner for some fragments.
ParaCrawl v7.1

Ein Detail, auf das der TÜV Rheinland als Prüfbeauftragter der Unteren Wasserbehörde ein ganz besonders waches Auge hat.
One detail that the lower water authority inspection officer from the technical inspection agency TÜV Rheinland is especially keeping a watchful eye over.
ParaCrawl v7.1