Translation of "Würde des menschen" in English

Die Würde des Menschen verbietet jede Form des Klonens.
The dignity of mankind forbids any form of cloning.
Europarl v8

Was ist denn der uneingeschränkte Schutz der Würde des Menschen in der Praxis?
What does unconditional protection for human dignity mean in practice?
Europarl v8

Wir gehen von der Würde des Menschen aus.
Our starting point is human dignity.
Europarl v8

Unsere Grundlage sind die Menschenrechte und die Würde des Menschen.
What we are and what we do is underpinned by human rights and human dignity.
Europarl v8

Zweitens muss die Würde des Menschen als Leitprinzip gelten.
Second: human dignity must be the guiding principle.
Europarl v8

Nur so ist es möglich, die Würde des Menschen zu schützen.
That is also the only way to protect human dignity.
Europarl v8

Sie gründen im Kern in der Würde des Menschen.
They are, in essence, founded upon the idea of human dignity.
Europarl v8

Wir verteidigen die Würde des Menschen und die Menschenrechte.
We defend human dignity and human rights.
Europarl v8

Es geht um die Würde des Menschen.
This is about human dignity.
Europarl v8

Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Human dignity is inviolable.
EUconst v1

Die Würde des Menschen liegt immer über seinem Marktwert.
Human value is always higher than any market value.
ELRC_2923 v1

Die Würde des Menschen ist unantastbar".
Human dignity is inviolable."
TildeMODEL v2018

Ein solcher Wert besteht in der Würde des Menschen.
The latter may not be viewed per se as material for research purposes, in view of the fact that they once had human potential.
EUbookshop v2

Die Würde des Menschen darf nicht in Frage gestellt werden.
The dignity of human beings cannot be called into question.
Europarl v8

Im freimaurerischen Sinn bedeutet Humanität die Lehre von der Würde des Menschen.
In the end Prospero is learning the value of being human.
WikiMatrix v1

Die Achtung der grundlegenden Würde des Menschen ist ein Eckpfeiler der Europäischen Union.
Respect for the fundamental dignity of the human person is a foundation stone of the European Union.
EUbookshop v2

Auf der Regierungskonferenz müssen wh der Würde des Menschen einen angemessenen Stellenwert einräumen.
There will be two generations of non-productive sectors and the productive generation wUl go on decreasing in ratio.
EUbookshop v2

In unserer Charta ist unser Vertrauen in die Würde des Menschen verankert.
Our Charter reaffirms faith in "the dignity and worth of the human person".
EUbookshop v2

Die Würde des Menschen setzt dabei das entscheidende Maß.
It is human dignity which provides the decisive standard.
Europarl v8