Translation of "Schutz des menschen" in English
Was
ist
denn
der
uneingeschränkte
Schutz
der
Würde
des
Menschen
in
der
Praxis?
What
does
unconditional
protection
for
human
dignity
mean
in
practice?
Europarl v8
Eines
der
Hauptziele
ist
dabei
der
Schutz
des
Menschen
vor
lebensmittelbedingten
Infektionen.
One
of
its
main
objectives
is
to
safeguard
human
health
from
food-borne
infections.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
des
derzeitigen
Strahlenschutzsystem
steht
der
Schutz
des
Menschen.
The
present
system
of
radiation
protection
is
based
around
the
protection
of
man.
TildeMODEL v2018
Der
Schutz
des
Menschen
ist
damit
eine
vorrangige
Aufgabe
der
Gesellschaft.
Therefore
the
protection
of
persons
is
a
major
task
of
society.
EUbookshop v2
Unter
Umweltschutz
werden
häufig
technische
und
hygienische
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Menschen
verstanden.
Environmental
protection
is
often
interpreted
as
technical
and
sanitary
measures
aimed
at
protecting
man.
EUbookshop v2
Der
Schutz
des
Menschen
im
Alltag
ist
für
Gelbau
Auftrag
und
Verpflichtung
zugleich.
Protecting
people
in
everyday
life
represents
both
our
objective
and
our
duty
at
Gelbau
CCAligned v1
Dabei
steht
der
Schutz
des
einzelnen
Menschen
und
seiner
Würde
im
Mittelpunkt.
The
centrepiece
of
this
policy
is
the
protection
of
individuals
and
their
dignity.
ParaCrawl v7.1
Den
Schutz
des
Menschen
in
Technik
umzusetzen
und
ständig
zu
perfektionieren.
To
realize
and
constantly
bring
protection
of
humans
and
machines
to
perfection.
CCAligned v1
Im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
steht
der
Schutz
der
Gesundheit
des
Menschen.
The
protection
of
human
health
is
at
the
centre
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
des
Menschen
ist
uns
eine
Pflicht.
Our
engraving
is
a
correct
representation
of
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
muss
der
Schutz
des
Menschen
zuverlässig
funktionieren.
Nevertheless,
the
protection
of
human
beings
must
function
reliably.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Ehrenamt
trägt
er
sogar
noch
direkter
zum
Schutz
des
Menschen
bei.
And
in
his
voluntary
work,
Dr.
Kühnlein
has
an
even
more
direct
impact
on
protecting
people.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
eine
gemeinschaftsweite
Harmonisierung
der
Überwachungsmethoden
zum
Schutz
des
Menschen
und
der
Umwelt
vorgeschlagen.
Its
aim
was
to
propose
Community-wide
harmonization
of
control
and
monitoring
methods
in
order
to
protect
human
EUbookshop v2
Schriften
zum
Schutz
des
Menschen
und
seiner
Umwelt
gegen
Strahlung
und
radioaktive
Kontamination
geregelt
worden
ist.
It
further
stipulates
that
a
system
must
be
set
up
for
monitoring
the
level
of
radioactivity
in
the
air,
the
water
and
soil
and
for
ensuring
that
the
basic
standards
are
complied
with.
EUbookshop v2
Ist
ihnen
bewußt,
daß
das
primäre
Ziel
einer
jeden
Kennzeichnung
der
Schutz
des
Menschen
ist?
Do
they
know
that
labels
are
specially
designed
to
protect
users?
EUbookshop v2
Transversale
Aktivitäten
also,
die
den
Schutz
der
Gesundheit
des
Menschen
und
der
Umwelt
gemein
haben.
It
is
therefore
a
cross-cutting
activity
whose
common
goal
is
the
protection
of
human
health
and
the
environment.
CCAligned v1
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Menschen
und
der
Umwelt
müssen
in
ein
entsprechendes
Regelwerk
eingebracht
werden.
Measures
for
protecting
man
and
the
environment
have
to
be
integrated
in
corresponding
regulations.
ParaCrawl v7.1
Für
uvex
steht
gemäß
seinem
Leitmotiv
protecting
people
der
Schutz
des
Menschen
im
Mittelpunkt
aller
Aktivitäten.
The
focus
of
all
uvex’s
activities
can
be
summed
up
by
our
motto
protecting
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Rolle
nimmt
das
BfS
beim
Schutz
des
Menschen
in
einem
nuklearen
Notfall
ein.
The
BfS
plays
a
central
role
in
protecting
people
during
a
nuclear
emergency
.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerkomitee
sollte
ein
Änderungsprotokoll
zur
Modernisierung
der
Übereinkommen
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der...
The
Committee
of
Ministers
should
also
adopt
an
amending
protocol
aimed
at
modernising
the
Convention
for
the
Protection
of...
ParaCrawl v7.1