Translation of "Schutz des lebens" in English

Die Behörden müssen Maßnahmen zum Schutz des Lebens der Zivilbevölkerung ergreifen.
The authorities must take measures aimed at protecting civilian lives.
Europarl v8

Schutz des Lebens bedeutet, mukoviszidosekranken Kindern eine Hoffnung zu geben.
Protecting life means giving hope to children suffering from cystic fibrosis.
Europarl v8

Keine Rechtsordnung kann jedoch losgelöst vom tagtäglichen Schutz des menschlichen Lebens funktionieren.
But no legal order can function in isolation from the everyday protection of human life.
MultiUN v1

Ich muss mich für den Schutz des spirituellen Lebens von Bajor einsetzen.
I'm only trying to protect the spiritual life of Bajor.
OpenSubtitles v2018

Terra Prime widmet sich dem Schutz des Lebens in allen Formen.
Terra Prime is dedicated to the protection of life in all of its diversity.
OpenSubtitles v2018

Seine Kollegen haben uns um Hilfe gebeten, zum Schutz des eigenen Lebens.
His colleagues sought our help to protect their lives.
ParaCrawl v7.1

Dieser Widerstand ist der Schutz des Lebens – und seine Beerdigung.
This resistance is life's protection – and its entombment.
ParaCrawl v7.1

Die Republik Polen gewährleistet jedem Menschen rechtlichen Schutz des Lebens.
The Republic of Poland shall ensure the legal protection of the life of every human being.
ParaCrawl v7.1

Zur Schöpfungsverantwortung gehört daher auch der Schutz des ungeborenen Lebens.
This sentence is true also for the human perception of the earth as the home of all life.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft besonders den Schutz des ungeborenen Lebens und der Kinder.
This applies in particular to the protection of unborn life and of children.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz des ungeborenen Lebens ist unteilbar.
The protection of unborn life is indivisible.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für die Pflicht zum Schutz des menschlichen Lebens.
This also applies to their duty to protect human life.
ParaCrawl v7.1

Auch die Einstellung zum Mitmenschen hat Auswirkungen auf den Schutz des ungeborenen Lebens:
The attitude of others, too, has its effect on the protection of prenatal life:
ParaCrawl v7.1

Heute ist der Monastery noch ein Schutz des klösterlichen Lebens.
Today the Monastery is still another protection of the kloesterlichen life.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist Geheimhaltung notwendig zum Schutz des Lebens anderer.
Sometimes, secrecy may be necessary in order to safeguard the lives of others.
ParaCrawl v7.1

Schutz des Lebens bedeutet, neue Perspektiven in der Bekämpfung der Malaria zu eröffnen.
Protecting life means opening up new prospects in the fight against malaria.
Europarl v8

Es muß ein Gleichgewicht zwischen den Freiheiten und dem behördlichen Schutz des menschlichen Lebens geben.
There must therefore be a balance between freedoms and the authority responsible for protecting human beings.
Europarl v8

Die Grundrechte-Charta verpflichtet uns auf die Würde des Menschen und den Schutz des Lebens.
The Charter of Fundamental Rights requires us to uphold human dignity and protect life.
Europarl v8

Sie liefern wichtige Informationen für den Schutz des Lebens und der Gesundheit der EU-Bürger.
This is important information for the protection of the life and health of EU citizens.
Europarl v8

Es liefert Informationen zur Ergreifung politischer Entscheidungen und Maßnahmen zum Schutz des Lebens auf der Erde.
It provides information for policy and action to conserve the living world.
TildeMODEL v2018

Er erinnert beide Seiten an ihre Verantwortung für den Schutz des Lebens der Zivilbevölkerung.
It reminds both parties of their responsibility to protect civilian lives.
TildeMODEL v2018

Bei Mortal Kombat geht es nicht um Tod, sondern um den Schutz des Lebens.
NARRATOR: Mortal Kombat is not about death but rather the preservation of life.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitete noch aktiv im Weltbund zum Schutz des Lebens und anderen Organisationen mit.
She was still actively working in the World Union for Protection of Life and other organizations.
WikiMatrix v1

Ein beredtes Beispiel dafür ist der Schutz des menschlichen Lebens in seinen verwundbarsten Formen.
In the event of an unsatisfactory response, the case should be publicly denounced in the annex to the annual report.
EUbookshop v2

Was wir brauchen, ist eine umfassende gemeinsame Anstrengung aller zum Schutz des Lebens.
What we need is a comprehensive, common effort on the part of everybody for the protection of life.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Einsatzfeld für den VkdL ist der Schutz des menschlichen Lebens in allen Phasen.
One essential field of concern of the VkdL is the protection of human life in all its stages.
ParaCrawl v7.1

Wie engagiert sich die katholische Kirche in Ihrem Land zum Schutz des Lebens und der Familie?
How does the Church in Peru intervene to protect life and the family?
ParaCrawl v7.1