Translation of "Schutz des lebens" in English
Die
Behörden
müssen
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Lebens
der
Zivilbevölkerung
ergreifen.
The
authorities
must
take
measures
aimed
at
protecting
civilian
lives.
Europarl v8
Schutz
des
Lebens
bedeutet,
mukoviszidosekranken
Kindern
eine
Hoffnung
zu
geben.
Protecting
life
means
giving
hope
to
children
suffering
from
cystic
fibrosis.
Europarl v8
Keine
Rechtsordnung
kann
jedoch
losgelöst
vom
tagtäglichen
Schutz
des
menschlichen
Lebens
funktionieren.
But
no
legal
order
can
function
in
isolation
from
the
everyday
protection
of
human
life.
MultiUN v1
Ich
muss
mich
für
den
Schutz
des
spirituellen
Lebens
von
Bajor
einsetzen.
I'm
only
trying
to
protect
the
spiritual
life
of
Bajor.
OpenSubtitles v2018
Terra
Prime
widmet
sich
dem
Schutz
des
Lebens
in
allen
Formen.
Terra
Prime
is
dedicated
to
the
protection
of
life
in
all
of
its
diversity.
OpenSubtitles v2018
Seine
Kollegen
haben
uns
um
Hilfe
gebeten,
zum
Schutz
des
eigenen
Lebens.
His
colleagues
sought
our
help
to
protect
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Widerstand
ist
der
Schutz
des
Lebens
–
und
seine
Beerdigung.
This
resistance
is
life's
protection
–
and
its
entombment.
ParaCrawl v7.1
Die
Republik
Polen
gewährleistet
jedem
Menschen
rechtlichen
Schutz
des
Lebens.
The
Republic
of
Poland
shall
ensure
the
legal
protection
of
the
life
of
every
human
being.
ParaCrawl v7.1
Zur
Schöpfungsverantwortung
gehört
daher
auch
der
Schutz
des
ungeborenen
Lebens.
This
sentence
is
true
also
for
the
human
perception
of
the
earth
as
the
home
of
all
life.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
besonders
den
Schutz
des
ungeborenen
Lebens
und
der
Kinder.
This
applies
in
particular
to
the
protection
of
unborn
life
and
of
children.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
des
ungeborenen
Lebens
ist
unteilbar.
The
protection
of
unborn
life
is
indivisible.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
die
Pflicht
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens.
This
also
applies
to
their
duty
to
protect
human
life.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Einstellung
zum
Mitmenschen
hat
Auswirkungen
auf
den
Schutz
des
ungeborenen
Lebens:
The
attitude
of
others,
too,
has
its
effect
on
the
protection
of
prenatal
life:
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
der
Monastery
noch
ein
Schutz
des
klösterlichen
Lebens.
Today
the
Monastery
is
still
another
protection
of
the
kloesterlichen
life.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
Geheimhaltung
notwendig
zum
Schutz
des
Lebens
anderer.
Sometimes,
secrecy
may
be
necessary
in
order
to
safeguard
the
lives
of
others.
ParaCrawl v7.1
Schutz
des
Lebens
bedeutet,
neue
Perspektiven
in
der
Bekämpfung
der
Malaria
zu
eröffnen.
Protecting
life
means
opening
up
new
prospects
in
the
fight
against
malaria.
Europarl v8
Es
muß
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Freiheiten
und
dem
behördlichen
Schutz
des
menschlichen
Lebens
geben.
There
must
therefore
be
a
balance
between
freedoms
and
the
authority
responsible
for
protecting
human
beings.
Europarl v8
Die
Grundrechte-Charta
verpflichtet
uns
auf
die
Würde
des
Menschen
und
den
Schutz
des
Lebens.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
requires
us
to
uphold
human
dignity
and
protect
life.
Europarl v8
Sie
liefern
wichtige
Informationen
für
den
Schutz
des
Lebens
und
der
Gesundheit
der
EU-Bürger.
This
is
important
information
for
the
protection
of
the
life
and
health
of
EU
citizens.
Europarl v8
Es
liefert
Informationen
zur
Ergreifung
politischer
Entscheidungen
und
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Lebens
auf
der
Erde.
It
provides
information
for
policy
and
action
to
conserve
the
living
world.
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
beide
Seiten
an
ihre
Verantwortung
für
den
Schutz
des
Lebens
der
Zivilbevölkerung.
It
reminds
both
parties
of
their
responsibility
to
protect
civilian
lives.
TildeMODEL v2018
Bei
Mortal
Kombat
geht
es
nicht
um
Tod,
sondern
um
den
Schutz
des
Lebens.
NARRATOR:
Mortal
Kombat
is
not
about
death
but
rather
the
preservation
of
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitete
noch
aktiv
im
Weltbund
zum
Schutz
des
Lebens
und
anderen
Organisationen
mit.
She
was
still
actively
working
in
the
World
Union
for
Protection
of
Life
and
other
organizations.
WikiMatrix v1
Ein
beredtes
Beispiel
dafür
ist
der
Schutz
des
menschlichen
Lebens
in
seinen
verwundbarsten
Formen.
In
the
event
of
an
unsatisfactory
response,
the
case
should
be
publicly
denounced
in
the
annex
to
the
annual
report.
EUbookshop v2
Was
wir
brauchen,
ist
eine
umfassende
gemeinsame
Anstrengung
aller
zum
Schutz
des
Lebens.
What
we
need
is
a
comprehensive,
common
effort
on
the
part
of
everybody
for
the
protection
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Einsatzfeld
für
den
VkdL
ist
der
Schutz
des
menschlichen
Lebens
in
allen
Phasen.
One
essential
field
of
concern
of
the
VkdL
is
the
protection
of
human
life
in
all
its
stages.
ParaCrawl v7.1
Wie
engagiert
sich
die
katholische
Kirche
in
Ihrem
Land
zum
Schutz
des
Lebens
und
der
Familie?
How
does
the
Church
in
Peru
intervene
to
protect
life
and
the
family?
ParaCrawl v7.1