Translation of "Während der reaktion" in English

Während der Reaktion muss die Temperatur unter 60 °C betragen.
The temperature is held under 60 °C during the reaction.
DGT v2019

Während der Reaktion werden 1 040 Teile Wasser in drei Portionen zugegeben.
During the reaction, 1,040 parts of water are added in three portions.
EuroPat v2

Das entstehehende 3,3-Bisfluormethyl-butan-2-on wird während der Reaktion in die gekühlte Vorlage abdestilliert.
The 3,3-bisfluoromethyl-butan-2-one which formed was distilled off during the reaction into the cooled receiver.
EuroPat v2

Diese verhindern ein Verkleben der Perlen während der Reaktion.
They prevent the beads from sticking together during the reaction.
EuroPat v2

Während der Reaktion wird der pH-Wert mit gesättigter Natriumbikarbonat-Lösung auf 6,5 gehalten.
During the reaction the pH is maintained at 6.5 by adding saturated sodium bicarbonate solution.
EuroPat v2

Während der Reaktion ist für eine gute Durchmischüng der Komponenten zu sorgen.
Care should be taken that the components are mixed thoroughly during the reaction.
EuroPat v2

Die Temperatur wird während der gesamten Reaktion auf 98° C gehalten.
The temperature is maintained at 98° C. during the total reaction.
EuroPat v2

Die Blausäurekonzentration während der Reaktion beträgt 4,56 Prozent.
During the reaction, the hydrogen cyanide concentration is 4.56 percent.
EuroPat v2

Während der Reaktion liegt der Trägerkatalysator als Suspension in der Reaktionslösung vor.
During the reaction, the supported catalyst is present as a suspension in the reaction solution.
EuroPat v2

Während der Reaktion wird mit Hilfe eines Wasserabscheiders das gebildete Wasser ausgekreist.
During the reaction, the water formed is removed by means of a water separator.
EuroPat v2

Die Abnahme der Isocyanatgruppen während der Reaktion kann titrimetrisch verfolgt werden.
The reduction in the amount of isocyanate groups during the reaction can be followed titrimetrically.
EuroPat v2

Der während der Reaktion gebildete Ammoniak wird portionsweise abdestilliert.
The ammonia formed during the reaction is removed by batch-type distillation.
EuroPat v2

Das während der Reaktion durch diese Reaktion gebildete Wasser wird im Reaktionsgemisch belassen.
The water formed during the reaction is left in the reaction mixture.
EuroPat v2

Gegebenenfalls wird während der Reaktion weitere Alkalilauge zugesetzt.
If necessary, further alkali metal hydroxide solution is added during the reaction.
EuroPat v2

Während der Reaktion wird der pH-Wert mit gesättigter Natriumbikarbonat-Lösung auf 6,5 eingehalten.
During the reaction the pH is maintained at 6.5 by adding saturated sodium bicarbonate solution.
EuroPat v2

Während der Reaktion bildet sich keine Schaumzone aus.
No foam zone forms in the course of the reaction.
EuroPat v2

Die Füllung des Reaktors hatte sich während der Reaktion auf ca. 1,51 ausgedehnt.
The content of the reactor had expanded during the reaction to approximately 1.5 liters.
EuroPat v2

Das gebildete Wasser wird während der Reaktion ständig abdestilliert.
The water formed during the reaction is continuously distilled off.
EuroPat v2

Während der Reaktion wird Wasser abdestilliert, und das wäßrige Reaktionsgemisch aufkonzentriert.
During the reaction, water is distilled off and the aqueous reaction mixture is concentrated.
EuroPat v2

Das betreffende Verdünnungsmittel kann wahlweise vor oder während der Reaktion zugegeben werden.
The diluent concerned can be added before or during the reaction, as desired.
EuroPat v2

Während der Reaktion werden 10 ml Benzol abdestilliert.
During the reaction about 10 ml. of benzene are distilled off.
EuroPat v2

Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren wird während der Reaktion das gebildete Styrol abdestilliert.
In the process according to the invention the styrene which is formed is removed by distillation during the reaction.
EuroPat v2

Während der Reaktion wird der pH-Wert mittels Natriumbicarbonat auf 4 gehalten.
During the reaction, the pH is maintained at 4 by means of sodium bicarbonate.
EuroPat v2

Eine Veränderung der Verteilung der Molekulargewichte während der Reaktion ist gelpermeationsanalytisch nicht nachweisbar.
A change in the distribution of the molecular weights during the reaction is not detectable by gel permeation analysis.
EuroPat v2

Während der Reaktion werden die genannten Druck- und Temperaturbedingungen eingehalten.
The stated conditions of pressure and temperature are maintained throughout the reaction.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft, während der Reaktion gut zu rühren.
It is advantageous to stir well during the reaction.
EuroPat v2

Während der gesamten weiteren Reaktion wird weiter Stickstoff durch die Reaktionsmasse geleitet.
More nitrogen was passed through the reaction mixture throughout the remainder of the reaction.
EuroPat v2

Während der Reaktion werden Proben entnommen und das ausgefallene Produkt diffraktometrisch untersucht.
During the reaction, samples are taken and the precipitated product is investigated diffractometrically.
EuroPat v2

Während der Reaktion wird gebildetes Wasser sofort abdestilliert.
Water formed during the reaction is immediately removed by distillation.
EuroPat v2

Während der Reaktion werden Alkylglycoside und Alkylpolyglycoside hergestellt.
During the reaction, alkyl glycosides and alkyl polyglycosides are prepared.
EuroPat v2