Translation of "Während der messe" in English
Während
der
katholischen
Messe
wurde
die
Zauntür
verschlossen.
During
Catholic
Mass,
the
gate
was
closed.
Wikipedia v1.0
Sie
machen
es
nächsten
Sonntag
während
der
Messe.
They
will
do
it
on
Sunday
at
mass.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Messe
sehe
ich
heimlich
Léda.
While
they're
at
Mass,
I'll
slip
out
secretly
to
see
Leda.
OpenSubtitles v2018
Manche
lassen
während
der
Messe
die
Gebetskette
klimpern.
Some
of
you
say
your
rosary
during
mass.
OpenSubtitles v2018
Nonnen
dürfen
in
der
Regel
den
Klobuk
während
der
Messe
nicht
abnehmen.
Nuns
do
not
normally
remove
the
klobuk
at
any
time
during
services.
WikiMatrix v1
War
der
Sarg
während
der
Messe
offen
oder
geschlossen?
Was
my
father?s
casket
open
or
closed
during
the
services?
QED v2.0a
Während
der
ACHEMA
Messe
ist
Frankfurt
eine
sehr
geschäftige
Stadt.
Frankfurt
becomes
a
very
busy
city
during
ACHEMA.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Straßen
können
während
der
Messe
gesperrt
sein.
Smaller
roads
can
be
closed
during
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
war
dann
während
der
Messe
doch
keine
Entscheidung
gefallen.
At
the
end,
no
decision
was
made
during
this
fair.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
auf
der
Messe
sind,
schauen
Sie
vorbei
Stand
SL12116
.
While
you’re
at
the
show
stop
by
Booth
SL12116
.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsgemäß
sind
während
der
Messe
viele
Hotelzimmer
und
Pensionen
stark
nachgefragt.
Experience
shows
that
many
hotel
rooms
and
guesthouses
are
in
high
demand
during
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
sich
über
die
Veranstaltungen
während
der
Messe
auf
dem
Laufenden
halten?
Do
you
want
to
stay
updated
about
events
during
the
fair?
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
während
der
Messe
persönlich
zu
treffen.
We
look
forward
to
personally
meeting
you
at
the
trade
fair.
CCAligned v1
Möchten
Sie
ein
Treffen
während
der
Messe
vereinbaren?
WOULD
YOU
LIKE
TO
ARRANGE
AN
APPOINTMENT
AT
THE
EXHIBITION?
CCAligned v1
Rolf
und
Darja
werden
während
der
gesamten
Messe
anwesend
sein.
Rolf
and
Darja
will
be
present
during
the
entire
show.
CCAligned v1
Sehen
Sie
sich
ein
kurzes
Video
vom
Separier-Roboter
während
der
Messe
an:
Watch
a
short
video
of
the
Robot
Separator
at
the
fair:
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messe
erhält
Ida
eine
Gnade.
During
this
ceremony,
Ida
receives
a
grace.
ParaCrawl v7.1
Während
der
zweitägigen
Messe
kamen
insgesamt
560
Besucher
zum
Hager
Stand.
During
the
two-day
trade
fair,
a
total
of
560
visitors
came
to
the
Hager
stand.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
finden
alle
auf
dem
Informationsstand
während
der
Messe
statt.
The
lectures
will
all
take
place
at
the
information
stand
during
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Alle
Besucher
können
während
der
Messe
ihre
Stimme
für
den
Publikumspreis
abgeben.
All
visitors
can
give
their
vote
for
the
award
of
audience
prize
at
any
time
during
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
während
der
Messe
zusätzlich
drei
Falzmaschinen
und
eine
Speziallösung
verkauft
werden.
This
presentation
helped
to
sell
another
three
folding
machines
and
one
special
solution
during
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
wir
während
der
Messe
unser
Netzwerk
erfolgreich
erweitern.
This
meant
that
we
were
able
to
expand
our
network
successfully
during
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Der
battenfeld-cincinnati
Stand
war
während
der
Messe
immer
gut
besucht.
The
battenfeld-cincinnati
booth
was
well
frequented
throughout
the
fair.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kirche
während
der
heiligen
Messe
erfuhr
ich
Gott
wieder
ganz
nahe.
In
church,
during
Mass,
I
experienced
God.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutete,
jeden
Sonntag
während
der
Messe
spielen
und
am
Donnerstagabend
üben.
This
meant
that
we
had
to
play
the
mass
every
Sunday
and
rehearse
it
on
Thursday
night.
ParaCrawl v7.1
Zudem
feiert
das
Unternehmen
mit
unterschiedlichen
Veranstaltungen
während
der
Messe
sein
35-jähriges
Bestehen.
The
company
is
also
celebrating
its
35th
anniversary
with
a
number
of
events
throughout
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1