Translation of "Während der messe" in English

Während der katholischen Messe wurde die Zauntür verschlossen.
During Catholic Mass, the gate was closed.
Wikipedia v1.0

Sie machen es nächsten Sonntag während der Messe.
They will do it on Sunday at mass.
OpenSubtitles v2018

Während der Messe sehe ich heimlich Léda.
While they're at Mass, I'll slip out secretly to see Leda.
OpenSubtitles v2018

Manche lassen während der Messe die Gebetskette klimpern.
Some of you say your rosary during mass.
OpenSubtitles v2018

Nonnen dürfen in der Regel den Klobuk während der Messe nicht abnehmen.
Nuns do not normally remove the klobuk at any time during services.
WikiMatrix v1

War der Sarg während der Messe offen oder geschlossen?
Was my father?s casket open or closed during the services?
QED v2.0a

Während der ACHEMA Messe ist Frankfurt eine sehr geschäftige Stadt.
Frankfurt becomes a very busy city during ACHEMA.
ParaCrawl v7.1

Kleinere Straßen können während der Messe gesperrt sein.
Smaller roads can be closed during the fair.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss war dann während der Messe doch keine Entscheidung gefallen.
At the end, no decision was made during this fair.
ParaCrawl v7.1

Während Sie auf der Messe sind, schauen Sie vorbei Stand SL12116 .
While you’re at the show stop by Booth SL12116 .
ParaCrawl v7.1

Erfahrungsgemäß sind während der Messe viele Hotelzimmer und Pensionen stark nachgefragt.
Experience shows that many hotel rooms and guesthouses are in high demand during the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie sich über die Veranstaltungen während der Messe auf dem Laufenden halten?
Do you want to stay updated about events during the fair?
CCAligned v1

Wir freuen uns darauf, Sie während der Messe persönlich zu treffen.
We look forward to personally meeting you at the trade fair.
CCAligned v1

Möchten Sie ein Treffen während der Messe vereinbaren?
WOULD YOU LIKE TO ARRANGE AN APPOINTMENT AT THE EXHIBITION?
CCAligned v1

Rolf und Darja werden während der gesamten Messe anwesend sein.
Rolf and Darja will be present during the entire show.
CCAligned v1

Sehen Sie sich ein kurzes Video vom Separier-Roboter während der Messe an:
Watch a short video of the Robot Separator at the fair:
ParaCrawl v7.1

Während der Messe erhält Ida eine Gnade.
During this ceremony, Ida receives a grace.
ParaCrawl v7.1

Während der zweitägigen Messe kamen insgesamt 560 Besucher zum Hager Stand.
During the two-day trade fair, a total of 560 visitors came to the Hager stand.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge finden alle auf dem Informationsstand während der Messe statt.
The lectures will all take place at the information stand during the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Alle Besucher können während der Messe ihre Stimme für den Publikumspreis abgeben.
All visitors can give their vote for the award of audience prize at any time during the trade fair.
ParaCrawl v7.1

So konnten während der Messe zusätzlich drei Falzmaschinen und eine Speziallösung verkauft werden.
This presentation helped to sell another three folding machines and one special solution during the trade fair.
ParaCrawl v7.1

So konnten wir während der Messe unser Netzwerk erfolgreich erweitern.
This meant that we were able to expand our network successfully during the fair.
ParaCrawl v7.1

Der battenfeld-cincinnati Stand war während der Messe immer gut besucht.
The battenfeld-cincinnati booth was well frequented throughout the fair.
ParaCrawl v7.1

In der Kirche während der heiligen Messe erfuhr ich Gott wieder ganz nahe.
In church, during Mass, I experienced God.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutete, jeden Sonntag während der Messe spielen und am Donnerstagabend üben.
This meant that we had to play the mass every Sunday and rehearse it on Thursday night.
ParaCrawl v7.1

Zudem feiert das Unternehmen mit unterschiedlichen Veranstaltungen während der Messe sein 35-jähriges Bestehen.
The company is also celebrating its 35th anniversary with a number of events throughout the trade fair.
ParaCrawl v7.1