Translation of "Während der tests" in English

Alles ist beschriftet, um Vertauschung während der Tests zu vermeiden.
Each piece has been specially marked to prevent the possibility of any swap during the tests.
OpenSubtitles v2018

Doch während der Tests konnte dies nicht bestätigt werden.
However, during the course of these tests, this could not be experimental! y confirmed.
OpenSubtitles v2018

Sie können dieses Dokument doch nicht während der Fahrt chemischen Tests unterziehen.
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van.
OpenSubtitles v2018

Es klingt absurd, aber eine Frage während der Tests lautete:
This sounds absurd, but I remember a question on one of the tests was:
OpenSubtitles v2018

Ferner wird dadurch auch der Zugang zu dem Handy während der Tests sichergestellt.
Furthermore, access to the mobile during testing is ensured in this way.
EuroPat v2

Während der Bearbeitung Deines Tests ist folgende Situation aufgetreten:
During the execution of your test, we encountered the following situation:
CCAligned v1

Warum explodierte das NASA-Flugzeug während der Tests?
Why did the NASA aircraft explode during the tests ..
CCAligned v1

Hier sieht man eine optische Linse mit Halterung während der ersten Tests.
Shown here is an optical lens holder during the first test.
ParaCrawl v7.1

Alle Bemerkungen von SCP-187 während der Tests müssen aufgezeichnet und analysiert werden.
All statements made by SCP-187 during testing and site inspections are to be recorded and analyzed.
ParaCrawl v7.1

Dies hat tatsächlich enthüllt während der klinischen Tests erfolgreich sein.
This has been revealed to be effective during medical tests.
ParaCrawl v7.1

Scan- Lämpchen (blau): leuchtet während der Tests.
Scan (blue): Test set is scanning.
ParaCrawl v7.1

Bilder wurden während der Installation und Tests Smoking in Bergen, Norwegen übernommen.
Pictures were taken during installation and tests smoking in Bergen, Norway.
ParaCrawl v7.1

Trotz einiger Unfälle während der Tests war der Erfolg der Flüge ersichtlich.
Despite some accidents during the tests, the success of the flights was evident.
ParaCrawl v7.1

Während der Tests werden die Proben bei +5 ± 3°C gelagert.
During the tests, the samples are stored at +5±3° C.
EuroPat v2

Alle technischen Parameter wurden während der Tests laufend überprüft.
During each test the correct function of the instruments were checked.
ParaCrawl v7.1

Seid ihr während der Barcelona-Tests in Rennkonfiguration gewesen?
Were you in race configuration during the Barcelona tests?
ParaCrawl v7.1

Welche Applikations oder Infrastrukturkomponenten kann QTest während der Tests anzeigen?
What application or infrastructure components can QTest monitor during tests?
ParaCrawl v7.1

Dies geschah nicht während der Tests arbeiten.
This did not work during tests.
ParaCrawl v7.1

Olivier hatte viele kleine technische Probleme während der Tests.
Olivier had many small technical problems during the tests.
ParaCrawl v7.1

Während der Tests arbeitest du so ganz normal in deiner gewohnten Umgebung weiter.
During the tests, you continue to work normally in your usual environment.
ParaCrawl v7.1

Die minimale Schwanzbewegung erwies sich während der Tests als unwiderstehlich.
The minimal tail action proved irresistible during testing.
ParaCrawl v7.1

Während der Tests und des Video-Drehs hatten wir eine Menge Spaß .
During the tests and video takes, we had a lot of fun .
ParaCrawl v7.1

Während der Tests öffneten realistisch aussehende Fishunters überfischte und scheinbar unattraktive Fischereien.
Realistic fishunters, during testing often opened over-fished and unattractive fisheries.
ParaCrawl v7.1

Während der Tests gab es keine Verzögerungen zwischen den Kopfhörern.
During the tests, there were no delays between the sets of headphones.
ParaCrawl v7.1

Während der Tests, die Ermittler abgehört Tastenanschläge von einer Ubuntu-OS und Android.
During testing, investigators intercepted keystrokes from an Ubuntu and Android OS.
ParaCrawl v7.1

Während der Tests stellen wir uns selbst immer wieder die folgenden Fragen:
Some of the questions we ask ourselves while testing the VPNs are:
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie Bilder während der Tests in Preili, Lettland gemacht.
You can see here pictures taken during tests in Preili,Latvia.
ParaCrawl v7.1