Translation of "Während der veranstaltung" in English

Sowohl Gonzo als auch Duke verlassen den Kongress noch während der Veranstaltung.
John Malkovich was later considered for the role of Duke, but he too grew too old.
Wikipedia v1.0

Die Poster der Wettbewerbsgewinner wurden während der Veranstaltung in einer Ausstellung präsentiert.
Posters of the winners were shown at an exhibition during the event.
TildeMODEL v2018

Diese und andere Fragen werden während der Veranstaltung diskutiert.
These questions and others will be addressed by citizens during the event.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe dieser Produkte wird während der zweitägigen Veranstaltung ausgestellt.
A range of these products will be exhibited throughout the two-day event.
TildeMODEL v2018

Er wollte dafür sorgen, dass die Bombe während der Veranstaltung explodiert.
He wanted to insure would explode at the show tonight. It's already started.
OpenSubtitles v2018

Und die Bühne wird während der Veranstaltung durch einen Strahlenschild abgeschirmt.
And the stage itself will be sealed off by a ray shield for the duration of the event.
OpenSubtitles v2018

Während der Veranstaltung versammelten sich Protestierende vor dem Buckingham Palace.
In London, protesters against the King assembled outside Buckingham Palace during the dinner, although he did not attend that event.
Wikipedia v1.0

Ferner wurde während der Veranstaltung über die Förderung von Frauen studien gesprochen.
The majority of the victims are subjected to two attacks a week, escalating in severity and frequency over time.
EUbookshop v2

Die Infostände im Brüsseler Charlemagne-Gebäude erfreuten sich während der gesamten Veranstaltung großer Beliebtheit.
Gathered in the Charlemagne building, in Brussels, they were a major draw for participants throughout the event.
EUbookshop v2

Insgesamt wurden während der Veranstaltung 19 365 Treffen organisiert.
In total, 19 365 meetings were arranged during the event.
EUbookshop v2

Während der eintägigen Veranstaltung werdenausgewählte Fälle guter Praktiken sowie Gemeinschaftsaktionen vorgestellt.
The purpose of the meeting is to generate a scientific perspective on the possibility of establishing an ERC complementary to the European Commission’s Framework Programmes and the nationalresearch council programmes.
EUbookshop v2

Plötzlich tauchen jedoch die Dämonen während der Veranstaltung auf und attackieren die Gäste.
During the event, zombies appear and attack the guests.
WikiMatrix v1

Achtung: während der Veranstaltung ist der Platz für An und Abflüge gesperrt!
Attention: During the event the airfield is closed, there are no arrivals or departures possible!
CCAligned v1

Während der Veranstaltung gibt es die Möglichkeit die Laserproduktion bei TRUMPF zu besichtigen.
During the event there will be the opportunity to visit laser production at TRUMPF.
CCAligned v1

Während der dreitägigen Veranstaltung konzentrierten sich die Diskussionen auf die folgenden Gebiete:
Discussions focused on the following areas during the three days’ event:
ParaCrawl v7.1

Politische Führer und Personen aller Kreise hielten während der Veranstaltung unterstützende Reden.
Political leaders and figures from all circles gave supportive speeches during the event.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin steht während der Veranstaltung kein Kinderdienst zur Verfügung.
For the meetings is no children service available.
ParaCrawl v7.1

Wir haben schon während der Veranstaltung eine Gallus Smartfire nach Polen verkauft.
During this event, we already sold a Gallus Smartfire to Poland.
ParaCrawl v7.1

Menschenmassen besuchten den Stand der Falun-Gong-Praktizierenden während der zweitägigen Veranstaltung.
Crowds of people continued to visit the Falun Gong booth during the two-day event.
ParaCrawl v7.1

Darf ich während der Veranstaltung fotografieren?
Can I take photos during the event?
CCAligned v1

Können wir während der Veranstaltung Fotos machen?
Can we take pictures during the event?
CCAligned v1

Welche Unterlagen erhalte ich während und nach der Veranstaltung?
What documents will I receive during and after the event?
CCAligned v1

Während der Veranstaltung wird Stroboskoplicht eingesetzt.
Stroboscopic lights will be used during the performance.
CCAligned v1

Was ist die Wahrscheinlichkeit des regen während der Veranstaltung?
What is the probability of rain during the event?
CCAligned v1

Die angegebenen Zeiten können während der Veranstaltung geändert werden.
The timetable can slightly change during the event
CCAligned v1

Bemerkung: Festsaal ist während der Veranstaltung nicht zugänglich!
Note: Ceremonial Hall is inaccessible during the event!
CCAligned v1