Translation of "Während der planung" in English
Daneben
wurden
aus
unterschiedlichen
Disziplinen
Experten
während
der
Planung
beteiligt.
Experts
from
various
disciplines
were
also
involved
during
planning.
EUbookshop v2
Folgende
Aspekte
der
Veränderungwurden
während
der
Planung
berücksichtigt:
The
following
aspects
of
change
weretaken
into
account
during
the
planning
process:
EUbookshop v2
Wir
unterstützen
Sie
während
der
Planung
und
Realisierung
bis
zur
Zulassung.
We
support
you
during
planning,
up
to
the
implementation
and
approval
of
your
application.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
Sie
gern
bereits
während
der
Planung
bezüglich
der
Machbarkeiten.
We
are
pleased
to
support
you
during
the
planning
process
regarding
the
feasibilities.
CCAligned v1
Dies
ist
natürlich
auch
jederzeit
während
der
Planung
und
Disponierung
einer
Produktion
möglich.
Of
course,
the
ascertainments
are
also
possible
during
the
planning
for
a
production
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
erhalten
Sie
Informationen
und
Unterstützung
während
der
Planung
Ihres
Auslandsaufenthaltes.
On
the
one
hand,
you
receive
information
and
support
during
the
planning
stage
of
your
stay
abroad.
ParaCrawl v7.1
Der
Status
von
SuperView-Aktionen
wird
während
der
Ausführung
einer
Planung
in
Farben
dargestellt.
The
status
of
SuperView
actions
is
indicated
in
colour
during
the
execution
of
a
schedule.
ParaCrawl v7.1
Fertigungsaufträge
können
sich
während
der
Planung
mehrfach
ändern.
Production
orders
can
change
several
times
during
planning.
ParaCrawl v7.1
Wie
gestaltet
man
ein
Gemeindeprojekt
während
der
Planung?
When
planning,
how
do
you
design
a
community
project?
ParaCrawl v7.1
Synchronisierte
und
aktuelle
Produktionsdaten
können
während
der
Planung
immer
benutzt
werden.
While
planning
one
can
always
utilize
synchronized
and
up-to-date
manufacturing
data.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Arten
von
Schaukeln
müssen
die
Schwenkbereiche
während
der
Planung
berücksichtigt
werden.
Regardless
of
the
swing
type,
the
pivoting
range
must
always
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Sorgfältige
Besitzer
haben
ihre
Weitsicht
bereits
während
der
Planung
und
Ausführung
miterlebt.
Careful
owners
already
witnessed
their
foresight
during
design
and
construction.
ParaCrawl v7.1
Weiterer
Vorteil:
Während
der
Planung
wird
immer
der
richtige
Verkaufspreis
angezeigt.
Another
advantage
is
that
the
correct
sale
price
is
always
displayed
during
the
planning
phase.
ParaCrawl v7.1
Bernies
Service
während
der
Planung
bis
zum
Hochzeitstag
war
einwandfrei.
We
can't
fault
Bernies
service
throughout
the
planning
to
the
actual
day
itself.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wie
mein
Wohnzimmer
während
der
Planung
der
Reise
aussah!
This
is
what
my
living
room
looked
like
while
planning
the
trip!
ParaCrawl v7.1
Bereits
während
der
Planung
sind
wir
für
Sie
und
Ihre
Architekten
da.
We
are
there
for
you
and
your
architects
from
the
planning
stage
onwards.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Planung
für
1942
kam
es
zum
Angriff
auf
Pearl
Harbor
durch
die
Japaner.
France
was
busy
planning
the
1942
event,
until
the
Japanese
bombed
Pearl
Harbor.
Wikipedia v1.0
Detaillierte
Zahlen
je
Korridor
werden
während
der
Planung
und
Durchführung
des
Programms
verfügbar
sein.
Detailed
figures
per
corridor
will
be
available
during
the
planning
and
the
implementation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
keinen
Finger
während
der
Planung
und
Durchführung
dieser
sündhaft
teuren
Hochzeit
rühren.
I
don't
intend
to
lift
a
finger
during
the
planning
and
execution
of
this
crushingly
expensive
wedding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
sinnvoll,
während
der
Planung
eines
Online-Projektes
die
folgenden
Rahmenparameter
zu
betrachten:
It
is
therefore
sensible
to
consider
the
following
general
parameters
when
planning
an
online
project:
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
ein
Bluttest
für
Hormone
während
der
Schwangerschaft
Planung
ist
in
folgenden
Fällen
notwendig:
In
particular,
a
blood
test
for
hormones
during
pregnancy
planning
is
required
in
the
following
cases:
ParaCrawl v7.1
Eine
ständige
Abstimmung
während
der
Planung
und
der
Installation
mit
unseren
Statikern
war
zwingend
erforderlich.
The
consultation
throughout
the
planning
and
installation
with
our
structural
engineers
was
strongly
required.
ParaCrawl v7.1
Hier
versuchen
wir
Fragen
zu
klären,
die
während
der
Planung
für
einen
Campingurlaub
auftauchen
können.
In
the
following
we
will
try
to
answer
some
questions
that
might
ocurr
while
planning
a
camper
holiday.
CCAligned v1
Selbstverständlich
steht
den
Auftraggebern
während
der
gesamten
gestalterischen
Planung
ein
Ansprechpartner
des
Fleurop-Firmenservices
zur
Seite.
Of
course
during
entire
formative
planning
a
partner
of
the
Fleurop
Firmenservices
stands
for
the
clients
to
the
side.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich,
schon
während
der
Planung
des
Projekts
Standards
für
die
Dokumentation
festzulegen.
Already
in
the
phase
of
planning,
one
should
fix
standards
for
the
documentation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Möglichkeiten
des
Digital
Engineering
beginnt
diese
Verbesserung
jetzt
bereits
während
der
Planung.
Thanks
to
the
opportunities
of
digital
engineering,
this
improvement
can
now
start
right
in
the
planning
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
arbeitet
während
der
Planung
des
gesamten
Projekts
mit
den
neuesten
technischen
Computer-Programmen.
The
said
team
works
with
state-of-the-art
computer
programs
in
whole
of
project
design
studies.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Planung
werden
bereits
mit
der
Entwicklung
und
Auswahl
von
technischen
Lösungen
wichtige
Weichen
gestellt.
Already
during
the
planning
stage,
the
crucial
foundations
are
laid
to
ensure
this
by
developing
and
selecting
the
right
technical
solutions.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
wird
der
passende
Mechanismus
jedoch
bereits
während
der
Planung
eines
neuen
Prozesses
berücksichtigt.
Ideally,
the
right
mechanism
is
taken
into
account
when
a
new
process
is
being
planned,
i.e.
ParaCrawl v7.1