Translation of "Völlig offen" in English
Aber
lassen
Sie
uns
jetzt
völlig
offen
sein.
But
let
us
now
be
totally
frank.
Europarl v8
In
bezug
auf
die
sogenannten
neuen
Themen
ist
die
Verhandlungssituation
noch
völlig
offen.
Regarding
the
so-called
new
subject
areas,
the
negotiation
position
is
still
completely
open.
Europarl v8
Wir
sind
gegenüber
den
Vorschlägen
des
Parlaments
in
dieser
Frage
völlig
offen.
We
are
completely
open
to
Parliament's
thoughts
on
the
subject.
Europarl v8
Beabsichtigt
sie
das,
oder
ist
das
völlig
offen?
Is
that
its
intention,
or
is
this
still
entirely
up
in
the
air?
Europarl v8
Sie
sind
völlig
offen
und
anfällig
für
jegliche
Spooferattacke.
They're
wide
open,
vulnerable
to
a
kind
of
spoofing
attack.
TED2020 v1
Er
denkt,
du
bist
erledigt
und
ist
völlig
offen.
He
thinks
you're
gone,
he's
wide
open.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
der
Anhörung
ist
dabei
völlig
offen.
The
outcome
of
the
public
consultation
is
open.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
kann
man
sich
völlig
offen
damit
auseinandersetzen.
In
this
way
we
can
deal
with
the
matter
quite
openly.
EUbookshop v2
Wir
sind
beide
völlig
offen
und
erzählen
uns
begierig
von
unseren
beiden
Welten.
"We
opened
up
to
each
other,
and
tried
to
get
familiar
with
each
other's
worlds."
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
völlig
offen,
wenn
es
denn
zur
Diskussion
kommt.
I'm
open
to
it
if
we're
having
that
discussion.
OpenSubtitles v2018
Völlig
offen
blieb
die
Frage
einer
selektiven
Wachstumsförderung
säuretoleranter
Keimgruppen.
Absolutely
open
remained
the
question
of
a
selective
growth
promotion
of
groups
of
acid-tolerant
germs.
EuroPat v2
Diese
Wahlmöglichkeiten
werden
völlig
offen
und
von
den
Marktkräften
beeinflußt
sein.
These
choices
will
be
entirely
voluntary,
and
strongly
influenced
by
market
forces.
EUbookshop v2
Die
Sektionen
liegen
völlig
offen,
Rodney.
These
sections
are
completely
open
to
space,
Rodney.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
das
Verständnis
sehr
wichtig,
dass
das
völlig
offen
ist.
I
think
it's
really
important
to
understand
that
something
like
this
is
totally
open.
QED v2.0a
Was
mich
nach
Rückkehr
in
Berlin
erwartet,
ist
noch
völlig
offen.
What
my
future
holds
back
in
Berlin
is
still
quite
open.
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Form
dies
geschehen
kann,
ist
noch
völlig
offen.
What
method
this
can
take
is
still
completely
open.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
sind
oft
sogar
völlig
offen,
was
ihre
Prioritäten
betrifft.
And
they
are
often
quite
explicit
about
their
priorities.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ersten
Amtszeit
und
zu
Beginn
der
zweiten
war
Kutschma
völlig
offen.
Kuchma
was
totally
open
with
me
during
his
first
mandate
period
and
in
the
beginning
of
the
second.
ParaCrawl v7.1