Translation of "Vorzeitige fälligkeit" in English

Zu den zukunftsgerichteten Aussagen in dieser Pressemitteilung zählen auch die Erwartungen des Managements hinsichtlich des Einsatzes des Erlöses aus der Platzierung und die vorzeitige Fälligkeit der Warrants und Finders' Warrants.
Forward looking statements in this news release include expectations of management regarding use of proceeds of the Offering and acceleration of the Warrants and Finders' Warrants.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen der Warrants werden dem Recht auf eine vorzeitige Fälligkeit nach Ermessen des Unternehmens unterliegen, falls die Stammaktien vier Monate und einen Tag nach dem Abschlussdatum an 30 aufeinanderfolgenden Handelstagen zu 0,15 Dollar oder mehr pro Stammaktie gehandelt werden und das Unternehmen die Inhaber der Warrants 30 Tage im Voraus schriftlich über das vorverlegte Ausübungsdatum der Warrants informiert hat.
The term of the Warrants will be subject to an acceleration right at the option of the Company, in the event that the C ommon S h ares trade at or above $0.15 per Common Share for a full 30 consecutive trading days following the date which is four months and one day from the Closing Date, and the Company has provided Warrant holders with 30 days prior written notice of the accelerated Warrant exercise date.
ParaCrawl v7.1

Vorzeitige und fällige Zahlungen sind Eingangszahlungen, die termingerecht oder früher eintreffen.
Early and due payments are payments received on time or earlier.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung erfolgt beim Check-in, nach dem Check-in keine Erstattung für die vorzeitige Abreise fällig.
Payment is requested at check-in, after check-in no refund for early departure is due.
ParaCrawl v7.1

Zahlt der Geschäftspartner den im Rahmen des Verfahrens zur vorzeitigen Rückzahlung fälligen Betrag, vollständig oder teilweise, nicht bis zum Datum der Fälligkeit, kann dies die Verhängung einer finanziellen Sanktion gemäß Anhang I Anlage 6 Abschnitt 1 der Leitlinie EZB/2011/14 zur Folge haben.
Failure by the counterparty to settle, in full or in part, the amount due under the early repayment procedure by the due date may result in the imposition of a financial penalty as set out in Section 1 of Appendix 6 to Annex I to Guideline ECB/2011/14.
DGT v2019

Zahlt der Geschäftspartner den im Rahmen des Verfahrens zur vorzeitigen Rückzahlung fälligen Betrag vollständig oder teilweise nicht bis zum Datum der Fälligkeit, kann eine finanzielle Sanktion gemäß Anhang I Anlage 6 Abschnitt 1 der Leitlinie EZB/2011/14 verhängt werden.
Failure by the counterparty to settle, in full or in part, the amount due under the early repayment procedure by the due date may result in the imposition of a financial penalty as set out in Section 1 of Appendix 6 to Annex I to Guideline ECB/2011/14.
DGT v2019

Zahlt der Geschäftspartner den im Rahmen des Verfahrens zur vorzeitigen Rückzahlung fälligen Betrag vollständig oder teilweise nicht bis zum Datum der Fälligkeit, kann eine finanzielle Sanktion gemäß Anhang I Anlage 6 Abschnitt 1 der Leitlinie EZB/2011/14 verhängt werden.
A counterparty may exercise the option to reduce the amount of, or terminate, longer-term refinancing operations before maturity by notifying the relevant NCB of the amount it intends to repay under the early repayment procedure, as well as of the date on which it intends to make such early repayment, at least one week in advance of that early repayment date.
DGT v2019

Die sich im Falle einer vorzeitigen Rückzahlung oder Fälligkeit ergebenden eventuellen Auswirkungen auf das Ergebnis belaufen sich aus der im Anhang angegebenen Differenz zwischen Buchwerten in Höhe von 167,3 Mio. € und Fair Value in Höhe von 164,0 Mio. €.
The possible effect on net profit in the event of early repayment or maturity is represented by the difference between the carrying amount of € 167.3 million and the fair value of € 164.0 million, as disclosed in the notes.
ParaCrawl v7.1