Translation of "Vorzeitige beendigung des vertrages" in English
Wenn
die
Vertragsbedingungen
nicht
mehr
erfüllt
sind,
kann
eine
vorzeitige
Beendigung
des
Vertrages
erfolgen.
When
the
initial
conditions
for
labour
management
are
no
longer
fulfilled,
early
termination
of
the
contract
may
be
requested.
CCAligned v1
Die
Gebühr
wird
im
Voraus
bezahlt
werden
und
werden
nicht
erstattet
bei
vorzeitiger
Beendigung
des
Vertrages.
The
fee
will
be
paid
in
advance
and
will
not
be
refunded
for
early
termination
of
the
contract.
CCAligned v1
Dieser
entspricht
dem
vertraglich
vereinbarten
Betrag,
der
dem
Versicherungsnehmer
im
Falle
einer
vorzeitigen
Beendigung
des
Vertrags
(d. h.
vor
Fälligkeit
oder
Eintreten
des
versicherten
Ereignisses,
z. B.
des
Todesfalls)
auszuzahlen
ist,
nach
Abzug
von
Gebühren
und
Policendarlehen.
81
of
Directive
2009/138/EC,
including
ceded
intra
group
reinsurance,
for
Life
other
than
health
insurance,
including
Unit–Linked.
DGT v2019
So
kann
eine
Partei
beispielsweise
ein
angemessenes
Entgelt
zahlen
oder
erhalten,
wenn
sie
sich
für
eine
vorzeitige
Beendigung
des
Vertrags
entscheidet
(oder
auf
sonstige
Weise
die
vorzeitige
Beendigung
bewirkt).
A
For
the
purpose
of
applying
paragraphs
B4.1.11(b)
and
B4.1.12(b),
irrespective
of
the
event
or
circumstance
that
causes
the
early
termination
of
the
contract,
a
party
may
pay
or
receive
reasonable
compensation
for
that
early
termination.
DGT v2019
Großzügige
Abfindungen
in
Form
so
genannter
„goldener
Fallschirme“
dürfen
keine
Belohnung
für
Versagen
sein,
sondern
müssen
ihren
eigentlichen
Zweck
als
Sicherheitsnetz
im
Falle
einer
vorzeitigen
Beendigung
des
Vertrags
behalten.
It
is
necessary
to
ensure
that
termination
payments,
so-called
‘golden
parachutes’,
are
not
a
reward
for
failure
and
that
the
primary
purpose
of
termination
payments
as
a
safety
net
in
case
of
early
termination
of
the
contract
is
respected.
DGT v2019
Bei
einer
vorzeitigen
Beendigung
des
Vertrages
wird
die
Miete
bis
zum
Ende
der
Vertragslaufzeit
geschuldet,
sofern
nicht
anders
vereinbart.
In
the
event
of
premature
termination
of
the
agreement,
the
rent
instalments
will
be
due
up
to
the
end
of
the
term
of
the
contract
unless
agreed
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
nur
für
die
Folgen
der
Verletzung
von
vorvertraglichen
oder
vertraglichen
Verpflichtungen
oder
der
vorzeitigen
Beendigung
des
Vertrags,
sondern
auch
für
die
konkreten
Berechnungsgrundlagen
und
Modalitäten
von
Überschussbeteiligungen,
Rückkaufs-
und
Umwandlungswerten.
And
that
is
to
say
not
only
about
the
consequences
of
infringement
of
the
pre-contractual
or
contractual
obligations
or
premature
termination
of
the
contract
also
specifically
setting
out
the
calculation
principles
and
the
procedures
for
the
distribution
of
surpluses,
repurchase
and
paid-up
values.
ParaCrawl v7.1