Translation of "Nach beendigung des vertrages" in English
Diese
Pflichten
bestehen
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
fort.
These
obligations
continue
to
apply
after
the
expiry
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
innerhalb
von
2
Wochen
nach
Beendigung
des
Vertrages
erfolgen.
This
must
be
done
within
2
weeks
of
the
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
besteht
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
fort.
This
shall
continue
after
the
end
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vertraulichkeitsklausel
bleibt
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
wirksam.
This
confidentiality
clause
shall
remain
in
force
even
after
termination
of
the
Contract.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufenden
Nutzungsverhältnissen
erfolgt
die
Löschung
nach
Beendigung
des
Vertrages.
For
current
conditions,
the
use
of
cancellation
takes
place
after
the
completion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
ich
nach
Beendigung
des
Vertrages
den
Schlüssel
oder
die
Parkkarte
zurückgeben?
After
termination,
where
can
I
return
my
key
or
season
card?
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflicht
besteht
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
fort.
This
obligation
remains
even
after
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
besteht
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
fort.
This
obligation
continues
even
after
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
gilt
auch
noch
sechs
Monate
nach
Beendigung
des
Vertrages.
This
rule
remains
applicable
six
months
after
the
end
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Vertrages
ist
der
Lizenznehmer
zur
Nutzung
des
Produktes
nicht
mehr
berechtigt.
After
termination
of
the
contract,
the
licensee
for
the
use
of
the
product
no
longer
justified.
CCAligned v1
Nach
Beendigung
des
Vertrages
bzw.
der
Mitgliedschaft
werden
sämtliche
Daten
des
Nutzers
von
Babelyou
gelöscht.
The
complete
data
of
the
user
of
Babelyou
is
going
to
be
deleted
after
termination
of
the
contract
or
membership.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Vertrages
werden
Ihre
Daten
gemäß
der
uns
auferlegten
Buchhaltungspflichten
maximal
7
Jahre
aufbewahrt.
After
termination
of
the
contract,
your
data
will
be
kept
in
accordance
with
our
retention
obligations
for
max.
7
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Löschung
der
Profil-Daten
erfolgt
spätestens
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Beendigung
des
Vertrages.
Profile
information
will
be
deleted
no
later
than
six
months
after
the
contract
has
been
terminated.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Verpflichtungen
gelten
für
die
Dauer
von
10
Jahren
nach
Beendigung
des
Vertrages
fort.
The
above
obligations
shall
apply
for
a
period
of
10
years
after
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Preisänderungen
machten
Änderungen
der
Ver
tragsbedingungen
notwendig
und
waren
ansonsten
nur
nach
Beendigung
des
vorherigen
Vertrages
möglich,
was
einen
Zeitraum
von
mehreren
Wochen
bis
mehreren
Monaten
bedeuten
konnte.
Changes
in
prices
required
changes
in
the
terms
of
these
contracts
and
are
otherwise
possible
only
upon
the
expiry
of
the
previous
contract,
which
might
be
from
several
weeks
to
several
months.
EUbookshop v2
Die
Klauseln
in
diesen
Bedingungen
die
ausdrücklich
oder
stillschweigend
nach
Beendigung
des
Vertrages
wirksam
sind
(einschließlich
u.
a.
Klausel
5.5,
5.7,
8.5,
9.11,
10.1,
10.2,
10.3,
11.12,
12.1,
12.2,
13,
14.2,
14.3,
14.6
und
15)
sind
ungeachtet
einer
solchen
Beendigung
weiter
durchsetzbar.
The
clauses
in
these
Terms
which
expressly
or
impliedly
have
effect
after
termination
of
the
Contract
(including,
without
limitation,
clauses
5.5,
5.7,
8.5,
9.11,
10.1,
10.2,
10.3,
11.12,
12.1,
12.2,
13,
14.2,
14.3,
14.6
and
15)
will
continue
to
be
enforceable
notwithstanding
any
such
termination.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
nach
der
Beendigung
des
Vertrages
nur
das
Recht
auf
Erwerb
des
Leasinggegenstandes
bleibt,
wird
es
sich
um
keine
Warenlieferung,
sondern
um
eine
Dienstleistungserbringung
handeln.
Where
there
is
the
right
to
acquire
the
leasing
item
only
upon
the
expiration
of
the
contract,
the
situation
shall
be
deemed
to
constitute
provision
of
services
rather
than
delivery
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Vertrages
werden
sämtliche
Daten
des
Nutzers
von
Experteer-Software
und
der
Internetportale
von
Experteer
gelöscht.
After
the
end
of
the
contract,
all
data
relating
to
the
user
shall
be
deleted
in
the
Experteer
software
and
the
Experteer
internet
portals.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Vertrages
über
die
Datenverarbeitung
stellt
Dynamic
Yield
die
Erhebung
personenbezogener
Daten
auf
der
Website
des
Kunden
ein
und
die
Datensätze
werden
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
ab
dem
Zeitpunkt
der
Löschungsanfrage
entfernt.
Once
an
agreement
to
process
data
is
terminated,
Dynamic
Yield
ceases
collecting
personal
data
from
the
customer’s
website
and
the
records
are
deleted
within
a
reasonable
period
of
time
from
when
a
deletion
request
is
made.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Vertrages
müssen
Sie
die
Verwendung
der
Taxify
App
sofort
einstellen
und
Taxify
ist
berechtigt,
Ihr
Konto
ohne
vorherige
Ankündigung
zu
sperren
und
zu
löschen.
After
termination
of
the
Agreement
you
must
immediately
stop
using
the
Taxify
App
and
Taxify
is
entitled
to
block
and
delete
your
account
without
a
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schadensersatz-
oder
sonstigen
Ansprüche,
die
wegen
der
Beschaffenheit
oder
Mängeln
der
Leistung
gegen
morefire
geltend
gemacht
werden
könnten,
verjähren
6
(in
Worten:
sechs)
Monate
nach
Beendigung
des
jeweiligen
Vertrages.
All
claims
for
damage
or
other
claims
that
could
be
asserted
against
morefire
due
to
the
properties
and
condition
or
defects
of
the
service
fall
under
the
statute
of
limitation
6
(in
words:
six)
months
after
the
end
of
the
respective
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweigepflicht
gilt
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
und
kann
nur
durch
den
Klienten
selbst
schriftlich
aufgehoben
werden.
It
also
applies
beyond
the
end
of
the
contract
and
can
be
lifted
only
by
the
Client
himself
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
wir
nach
Beendigung
des
Vertrages
berechtigt,
die
über
Jimdo
registrierten
Domains
des
Jimdo-Nutzers,
die
nicht
zu
einem
neuen
Provider
übertragen
wurden,
bei
der
jeweiligen
Vergabestelle
löschen
zu
lassen
("CLOSE").
Furthermore,
Jimdo
i.e.
the
Service
Provider
may,
upon
termination
of
the
contract,
have
any
of
the
Jimdo
users
domains
which
have
not
been
transferred
to
a
new
provider
deleted
by
the
relevant
registrar
("CLOSE").
ParaCrawl v7.1
Diese
gilt
jedoch
höchstens
für
eine
Dauer
von
zwei
Jahren
nach
Beendigung
des
Vertrages
(vgl.
unseren
Artikel
"Wettbewerbsverbotsklausel
und
unlauterer
Wettbewerb").
It
is
only
valid
for
a
maximum
period
of
two
years
following
the
termination
of
the
contract
(see
our
article
on
"Non-competition
clause
and
unfair
competition").
ParaCrawl v7.1
Vernichtung
aller
Dateien
und
aller
Kopien,
die
im
Rahmen
der
Verarbeitung
und
Weiterleitung
erstellt
wurden,
nach
einer
Frist
von
höchstens
dreißig
(30)
Tagen
nach
Beendigung
des
Vertrages.
To
destroy
all
files
and
any
copies
made
as
part
of
its
processing
and
routing
after
a
maximum
period
of
thirty
(30)
days
after
termination
of
the
contract.
CCAligned v1
Die
Löschung
personenbezogener
Daten
erfolgt
spätestens
6
Monate
nach
Beendigung
des
entsprechenden
Vertrages,
oder
nach
entsprechender
Aufforderung.
Personal
data
will
be
deleted
no
later
than
6
months
after
termination
of
the
relevant
contract
or
upon
request.
CCAligned v1
Auf
diesen
Dienst
beziehen
sich
die
gleichen
Regeln,
wie
auf
den
Dienst
des
dedizierten
Servers,
einschließlich
des
kostenlosen
Hardware-Services
für
die
gesamte
Dauer
der
Inanspruchnahme
des
Dienstes
und
der
Möglichkeit,
die
Anlage
nach
Beendigung
des
zweijährigen
Vertrages
für
2
EUR
zu
kaufen.
For
this
service,
the
same
rules
apply
as
for
the
dedicated
server
service,
including
free
hardware
repairs
during
the
entire
service
period
and
the
option
to
buy
the
device
for
EUR
2
when
the
two-year
contract
expires.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
Vertragsabschlüsse
nach
Beendigung
des
Vertrages,
sofern
diese
auf
die
Anzeigenschaltung
von
Ranks
zurückgehen.
The
same
applies
to
contract
closings
after
the
termination
of
the
contract
in
case
they
were
concluded
due
to
the
advertisement
on
the
platform.
ParaCrawl v7.1