Translation of "Vorurteile gegenüber" in English

Vorurteile gegenüber Frauen sind an der Tagesordnung.
Prejudice is rampant against women.
Europarl v8

Er hatte Vorurteile gegenüber Frauen am Steuer.
He had a prejudice against women drivers.
Tatoeba v2021-03-10

Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Tatoeba v2021-03-10

Meine Vorurteile gegenüber Henrys Frau waren bei ihrem Erscheinen wie weggeblasen.
The mental picture of his wife that I had formed from Henry's words left me unprepared for the charm of the woman I was to meet.
OpenSubtitles v2018

Die werden Ihnen gegenüber Vorurteile haben - das hätte ich auch.
They're going to be prejudiced against you--I'd be.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich könnte Vorurteile gegenüber Inhumans auslöschen.
I thought I could be the face to end inhuman prejudice.
OpenSubtitles v2018

Du hast Vorurteile gegenüber Brillenträgern, stimmt's?
You seem prejudiced against the sight-challenged.
OpenSubtitles v2018

Noch heute sind rassistische Vorurteile und Abneigungen gegenüber den Haitianern zu beobachten.
It is considered that prejudices and mistreatment of Albanians to be still present in Greece.
WikiMatrix v1

Die Vorurteile gegenüber einer Frau am Steuer eines Flugzeuges waren damals groß.
At the time, people were heavily prejudiced against a woman in the cockpit of a plane.
ParaCrawl v7.1

So können sich Vorurteile gegenüber anderen Gruppen bilden.
These can make you prejudiced against different groups.
ParaCrawl v7.1

Die Hürden und Vorurteile gegenüber medizinischem Cannabis nehmen ab.
Barriers and prejudice against medical cannabis are decreasing.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass ich nie Vorurteile gegenüber dem deutschen Volk hatte.
I think that I myself had never had any prejudice against the German nation.
ParaCrawl v7.1

Der israelische Journalist Meron Rapoport sagte, der Clip demonstriere Vorurteile gegenüber Muslims.
Award-winning Israeli journalist Meron Rapoport said the clip demonstrated prejudice against Muslims.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten keine Vorurteile gegenüber Menschen aus einer anderen Gesellschaftsschicht haben.
We should not discriminate against any social class.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite jedoch gibt es zahlreiche Vorurteile dem Qualitätsmanagement gegenüber:
However, there are numerous negative prejudices attached to quality management:
CCAligned v1

Auch hier müssen einige liebgewordene Vorurteile gegenüber dieser Zielgruppe über Bord geworfen werden.
Here too, some common prejudices against this target group must be discarded.
ParaCrawl v7.1

Was sind die häufigsten Vorurteile gegenüber feministischen Pornos?
What are the most common prejudices against feminist porn?
ParaCrawl v7.1

Es gibt besonders in Mannheim Vorurteile gegenüber Bulgaren.
People do have prejudices against Bulgarians, especially in Mannheim.
ParaCrawl v7.1

Vielfach beherrschen theologische Vorurteile gegenüber charismatischen Bewegungen die Szene.
Often theological prejudices towards charismatic movements dominate the scene.
ParaCrawl v7.1

Viele Vorurteile gegenüber Rom sind dort verblasst.
Many prejudices against Rome have faded there.
ParaCrawl v7.1

Zudem müssen bisherige Vorurteile gegenüber Frauen und Religionen ein Ende haben.
Previous prejudices against women and religion require an end.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie Ihre Vorurteile gegenüber angeblich minderwertigen pflanzlichen Proteinquellen!
Forget about your prejudices against supposedly inferior plant protein sources!
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren ist es eine Hilfe um Vorurteile gegenüber fremden Kulturen abzubauen.
The second is also to reduce prejudices against foreign cultures.
ParaCrawl v7.1

Über Vorurteile gegenüber Personaldienstleistern kann ich nur lachen!
I can only laugh at biases against personnel service providers!
ParaCrawl v7.1

Haben sie Vorurteile gegenüber anderen Religionen?
Do they have prejudice against other religions?
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Lebensstandard besserte sich sehr, die Vorurteile gegenüber unverheirateten Müttern schwanden.
The general standard of living got better and prejudices against unwed mothers were on the wane.
ParaCrawl v7.1