Translation of "Veränderungen gegenüber" in English

Meiner Ansicht nach sind diesbezüglich ungeheuer weit reichende Veränderungen gegenüber früher erzielt worden.
I believe this has changed tremendously in relation to past procedures.
Europarl v8

Es gab einige Veränderungen gegenüber dem 14/28-Fahrgestell und der Bremskraftverstärker entfiel.
There were some changes to the 14/28 chassis and suspension and the brake servo was deleted.
Wikipedia v1.0

In keiner der Gruppen fanden sich beim Körpergewicht nennenswerte Veränderungen gegenüber Baseline.
There was no meaningful change from baseline in body weight in either group.
ELRC_2682 v1

Bei einer derart umfassenden Paketlösung würde der Widerstand gegenüber Veränderungen vermutlich nachlassen.
With such a comprehensive policy package, resistance to change would likely diminish.
News-Commentary v14

Demografischen Veränderungen im ländlichen gegenüber dem städtischen Raum müsse Rechnung getragen werden.
Demographic changes in the rural vs. urban context need to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Diese Menschen sind offen gegenüber Veränderungen, technologischem Fortschritt und Innovationen.
As a group, they are open to change, technological progress and innovation.
Europarl v8

Zudem sind im laufenden Programmplanungszeitraum Veränderungen gegenüber dem vorhergehenden Zeitraum zu verzeichnen.
Moreover, it has developed from the previous to the current programming period.
EUbookshop v2

Veränderungen gegenüber den Beschlüssen des Rates vom 7, und 8. Juli l^Sf»
Changes in relation to the Council's decisions of 7 and 8 July 1986
EUbookshop v2

Die Populationen sind sehr empfindlich gegenüber Veränderungen in ihrem Habitat.
It is highly sensitive to changes in its habitat.
WikiMatrix v1

Anfänglich zeigte sich die öffentliche Verwaltung Veränderungen gegenüber abgeneigt.
At first, public administration was reluctant to change.
EUbookshop v2

Dabei werden jeweils die festgestellten Veränderungen gegenüber den Vorgaben und Annahmen berücksichtigt.
The established changes in relation to the specified values and assumptions are taken into account here in each case.
EuroPat v2

Außerdem ist die Textilindustrie an Veränderungen gewöhnt und Veränderungen gegenüber sehr tolerant.
Under the circumstances how can we possibly absorb a 6% average annual growth in imports from low-price countries without unleashing a new unemployment crisis?
EUbookshop v2

Tiefgreifenden Veränderungen in der Bevölkerungsstruktur stehen ebenso tiefgreifende wirtschaftliche Veränderungen gegenüber.
Profound demographic changes, as well as economic changes, have taken place.
EUbookshop v2

Andererseits führe eben diese Situation zu Vorbehalten gegenüber Veränderungen.
Only at very high pressures do we need to worry about such changes.
WikiMatrix v1

Die Ölindustrie und die Autokonzerne sind Veränderungen gegenüber nicht aufgeschlossen.
The oil industry and the automobile companies are resistant to change.
OpenSubtitles v2018

Die Aktivitäten des Mount St. Helens zeigten keinerlei Veränderungen gegenüber den vorherigen Tagen.
As May 18 dawned, Mount St. Helens' activity did not show any change from the pattern of the preceding month.
WikiMatrix v1

Die wichtigsten Veränderungen gegenüber der bisherigen Version sind:
The most important changes compared to the previous version are:
ParaCrawl v7.1

Auch im Innenraum waren Veränderungen gegenüber dem Vorgänger zu notieren.
The interior also showed subtle differences to that of the predecessor.
ParaCrawl v7.1

Eine Person die wachsen will, wird Veränderungen nicht negativ gegenüber stehen.
A person who wants to grow will not be against changes.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderungen gegenüber der Vorwoche waren relativ gemischt.
The week-over-week changes were relatively mixed.
ParaCrawl v7.1

Im eigentlichen Betrieb werden nur noch Veränderungen gegenüber den Referenzwerten berücksichtigt.
Only changes from the reference values are then considered during actual operation.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, daß die Meßwerte unempfindlich gegenüber Veränderungen des Meßwinkels sind.
This ensures that the measured values are not subject to changes in the angle of measurement.
EuroPat v2

F: In meiner Firma herrscht normalerweise großer Widerstand gegenüber Veränderungen.
Q: Traditionally in my company there is a high resistance to change.
ParaCrawl v7.1

Echte Beschleunigung geht über Stärkung der Veränderungstreiberund über Reduzierung des Widerstandes gegenüber Veränderungen.
Real acceleration is about empowering change leaders and mitigating change resistance.
ParaCrawl v7.1

Das Währungsrisiko ergibt sich daher aus Veränderungen des Euro gegenüber verschiedenen anderen Währungen.
The foreign exchange risks are therefore related to changes in the euro against various other currencies.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen gegenüber früheren "Schneiderei"-Versionen sind in der Datei "History.txt" verzeichnet.
The "History.txt" file lists the changes that were made to former versions of the "Tailors" files.
ParaCrawl v7.1