Translation of "Veränderungen gegenüber" in English
Meiner
Ansicht
nach
sind
diesbezüglich
ungeheuer
weit
reichende
Veränderungen
gegenüber
früher
erzielt
worden.
I
believe
this
has
changed
tremendously
in
relation
to
past
procedures.
Europarl v8
Es
gab
einige
Veränderungen
gegenüber
dem
14/28-Fahrgestell
und
der
Bremskraftverstärker
entfiel.
There
were
some
changes
to
the
14/28
chassis
and
suspension
and
the
brake
servo
was
deleted.
Wikipedia v1.0
In
keiner
der
Gruppen
fanden
sich
beim
Körpergewicht
nennenswerte
Veränderungen
gegenüber
Baseline.
There
was
no
meaningful
change
from
baseline
in
body
weight
in
either
group.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
derart
umfassenden
Paketlösung
würde
der
Widerstand
gegenüber
Veränderungen
vermutlich
nachlassen.
With
such
a
comprehensive
policy
package,
resistance
to
change
would
likely
diminish.
News-Commentary v14
Demografischen
Veränderungen
im
ländlichen
gegenüber
dem
städtischen
Raum
müsse
Rechnung
getragen
werden.
Demographic
changes
in
the
rural
vs.
urban
context
need
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Diese
Menschen
sind
offen
gegenüber
Veränderungen,
technologischem
Fortschritt
und
Innovationen.
As
a
group,
they
are
open
to
change,
technological
progress
and
innovation.
Europarl v8
Zudem
sind
im
laufenden
Programmplanungszeitraum
Veränderungen
gegenüber
dem
vorhergehenden
Zeitraum
zu
verzeichnen.
Moreover,
it
has
developed
from
the
previous
to
the
current
programming
period.
EUbookshop v2
Veränderungen
gegenüber
den
Beschlüssen
des
Rates
vom
7,
und
8.
Juli
l^Sf»
Changes
in
relation
to
the
Council's
decisions
of
7
and
8
July
1986
EUbookshop v2
Die
Populationen
sind
sehr
empfindlich
gegenüber
Veränderungen
in
ihrem
Habitat.
It
is
highly
sensitive
to
changes
in
its
habitat.
WikiMatrix v1
Anfänglich
zeigte
sich
die
öffentliche
Verwaltung
Veränderungen
gegenüber
abgeneigt.
At
first,
public
administration
was
reluctant
to
change.
EUbookshop v2
Dabei
werden
jeweils
die
festgestellten
Veränderungen
gegenüber
den
Vorgaben
und
Annahmen
berücksichtigt.
The
established
changes
in
relation
to
the
specified
values
and
assumptions
are
taken
into
account
here
in
each
case.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Textilindustrie
an
Veränderungen
gewöhnt
und
Veränderungen
gegenüber
sehr
tolerant.
Under
the
circumstances
how
can
we
possibly
absorb
a
6%
average
annual
growth
in
imports
from
low-price
countries
without
unleashing
a
new
unemployment
crisis?
EUbookshop v2
Tiefgreifenden
Veränderungen
in
der
Bevölkerungsstruktur
stehen
ebenso
tiefgreifende
wirtschaftliche
Veränderungen
gegenüber.
Profound
demographic
changes,
as
well
as
economic
changes,
have
taken
place.
EUbookshop v2
Andererseits
führe
eben
diese
Situation
zu
Vorbehalten
gegenüber
Veränderungen.
Only
at
very
high
pressures
do
we
need
to
worry
about
such
changes.
WikiMatrix v1
Die
Ölindustrie
und
die
Autokonzerne
sind
Veränderungen
gegenüber
nicht
aufgeschlossen.
The
oil
industry
and
the
automobile
companies
are
resistant
to
change.
OpenSubtitles v2018
Die
Aktivitäten
des
Mount
St.
Helens
zeigten
keinerlei
Veränderungen
gegenüber
den
vorherigen
Tagen.
As
May
18
dawned,
Mount
St.
Helens'
activity
did
not
show
any
change
from
the
pattern
of
the
preceding
month.
WikiMatrix v1
Die
wichtigsten
Veränderungen
gegenüber
der
bisherigen
Version
sind:
The
most
important
changes
compared
to
the
previous
version
are:
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Innenraum
waren
Veränderungen
gegenüber
dem
Vorgänger
zu
notieren.
The
interior
also
showed
subtle
differences
to
that
of
the
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Person
die
wachsen
will,
wird
Veränderungen
nicht
negativ
gegenüber
stehen.
A
person
who
wants
to
grow
will
not
be
against
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungen
gegenüber
der
Vorwoche
waren
relativ
gemischt.
The
week-over-week
changes
were
relatively
mixed.
ParaCrawl v7.1
Im
eigentlichen
Betrieb
werden
nur
noch
Veränderungen
gegenüber
den
Referenzwerten
berücksichtigt.
Only
changes
from
the
reference
values
are
then
considered
during
actual
operation.
EuroPat v2
Dadurch
wird
erreicht,
daß
die
Meßwerte
unempfindlich
gegenüber
Veränderungen
des
Meßwinkels
sind.
This
ensures
that
the
measured
values
are
not
subject
to
changes
in
the
angle
of
measurement.
EuroPat v2
F:
In
meiner
Firma
herrscht
normalerweise
großer
Widerstand
gegenüber
Veränderungen.
Q:
Traditionally
in
my
company
there
is
a
high
resistance
to
change.
ParaCrawl v7.1
Echte
Beschleunigung
geht
über
Stärkung
der
Veränderungstreiberund
über
Reduzierung
des
Widerstandes
gegenüber
Veränderungen.
Real
acceleration
is
about
empowering
change
leaders
and
mitigating
change
resistance.
ParaCrawl v7.1
Das
Währungsrisiko
ergibt
sich
daher
aus
Veränderungen
des
Euro
gegenüber
verschiedenen
anderen
Währungen.
The
foreign
exchange
risks
are
therefore
related
to
changes
in
the
euro
against
various
other
currencies.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
gegenüber
früheren
"Schneiderei"-Versionen
sind
in
der
Datei
"History.txt"
verzeichnet.
The
"History.txt"
file
lists
the
changes
that
were
made
to
former
versions
of
the
"Tailors"
files.
ParaCrawl v7.1