Translation of "Vorteile ziehen aus" in English

Sie ziehen Vorteile aus der Stärke Ihrer Mutter während meine mir das Leben aussaugt.
I mean, you gain strength from your mother while mine is sucking the life out of me.
OpenSubtitles v2018

Beide Seiten ziehen Vorteile aus einem offenen und ehrlichen Dialog, aus einer besseren Zusammenarbeit und einem verstärkten Austausch.
We will both benefit from open and frank dialogue, from increased cooperation and exchanges.
TildeMODEL v2018

Die Vereinigten Staaten ziehen Vorteile aus einem exorbitanten Privileg, nähmlich der Tatsache, daß sie die Weltwährung emittieren.
This report forms part of the European Parliament's current move aimed at the creation of suitable conditions for genuine economic revival in Europe.
EUbookshop v2

Das ist richtig, du kannst dich heute auf TourBar.com anmelden und Vorteile ziehen aus einer günstigen, 7-tägigen Probemitgliedschaft mit Full-VIP-Privilegien auf der Seite ziehen, die dir den kompletten Zugang zur Erkundung anderer Mitglieder, die Suche nach dem perfekten Reisegefährten oder etwas anderem ermöglicht.
That's right, you can sign up for TourBar.com today and take advantage of a low cost, 7-day trial membership with full VIP privileges on the site, allowing you total access to explore other members, search for the perfect travel companion, or anything else.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen ziehen Vorteile aus der nochmals gesteigerten Wirtschaftlichkeit, Fahrgäste können sich auf weiter erhöhten Komfort und ein einzigartiges Sicherheitsniveau freuen, Fahrer über einen komplett neuen Arbeits platz.
Transport companies benefit from the further improvements in economy, passengers can look forward to even greater comfort and an unrivalled level of safety, while drivers will find an all-new workstation awaiting them.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Personen, die sich mit Wasseransammlungen, aufgedunsenem Bauch, Blähungen plagen, ziehen Vorteile aus diesem Test.
People who suffer from fluid retention, stomach bloating and wind especiallybenefit from the test.
ParaCrawl v7.1

Sie ziehen Vorteile aus der unklaren Rechtslage, unter der die Bevölkerung öffentliches Land für die Subsistenzwirtschaft nutzt.
They take advantage of the unclear legal situation under which most of their populations make use of the national land resources for their subsistence.
ParaCrawl v7.1

Benutzer aller Browser ziehen Vorteile aus dem leichten Design, und Ihre Server werden nicht so stark belastet.
Users on any browser will benefit from the lightweight design, and lighten the impact on your servers.
ParaCrawl v7.1

Denn solange diese Haltung besteht, kann die griechische Konfliktpartei aus der Aufrechterhaltung ihres Anspruchs Vorteile ziehen, die Nachteile aus türkischen Gegenmaßnahmen bei weitem überwiegen.
For as long as this stance prevails, the Greek conflicting party is able to derive advantages from upholding its claim of much greater weight than that of disadvantages resulting from Turkish reactions.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden die Canopy Kunden die Vorteile ziehen aus den modernen Technologien von EMC und VMware, orchestriert, integriert, industrialisiert und bereitgestellt in dem weltweiten Rechenzentrumsnetzwerk von Atos.
Thus, Canopy customers will fully benefit from the cutting-edge EMC and VMware technologies, orchestrated, carefully integrated, industrialized and delivered through the Atos worldwide datacenter network and proven know-how in cloud services.
ParaCrawl v7.1

Und auf diese Weise können wir Vorteil ziehen aus dem natürlichen Licht.
And that way, we could take advantage of the natural light.
OpenSubtitles v2018

Diese Einrichtungen werden auch einen Vorteil ziehen aus den grundlegenden Verfassungsänderungen, die derzeit im Vereinigten Königreich stattfinden, denn Schottland, Wales, Nordirland und England werden im Bereich des Handels und ihrer EU-Politik enger zusammenarbeiten können.
They will also take advantage of what I believe are the radical constitutional changes taking place within the United Kingdom where we have greater cooperation for trade and EU cooperation between Scotland, Wales, Northern Ireland and England.
Europarl v8

Kanadische Unternehmen - insbesondere im Bereich der Finanzdienstleistungen - haben sich in der Karibik niedergelassen und ziehen Vorteilen aus den mit bestimmten karibischen Ländern geschlossenen Doppelbesteuerungsabkommen.
Canadian businesses, especially in the financial services sector have established themselves in the Caribbean benefiting from taxation treaties with certain Caribbean countries.
TildeMODEL v2018

Neue Strategien, die ihren Vorteil ziehen aus den neuen Machtquellen, welche aus der neoliberalen Globalisierung und der lean production resultieren.
New strategies that take advantage of the new sources of power resulting from neoliberal globalisation and lean production.
ParaCrawl v7.1

Seele und Körper wird nun Vorteil ziehen aus der Verbindung mit dem Geistesfunken in euch, Seele und Körper werden die irdische Welt hingeben, um sich mit der geistigen Welt zu verbinden, und Seele und Körper werden Mir zudrängen, weil der Geistesfunke nun das Denken, Fühlen und Wollen bestimmt und der geistig wiedergeborene Mensch sich völlig dem Einfluß des Geistes überläßt.
Soul and body will now draw advantage from the connection with the spirit spark in you; soul and spirit will give up the earthly world to unite with the spiritual world, and soul and body will push towards me, because the spirit spark now determines the thinking, feeling and wanting and the spiritually reborn man completely abandons himself to the influence of the spirit.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ergibt sich der große Nutzen, den das Portugiesische Kolleg hatte und weiterhin hat im Hinblick auf die würdige Aufnahme der Priester, denen die Gnade geschenkt ist, ihre theologische und pastorale Ausbildung fortzusetzen und Vorteil zu ziehen aus allen Mitteln, die ihnen die Ewige Stadt bietet.
Hence the great value the Portuguese College has had and will continue to have in providing suitable facilities for priests who receive the grace to continue their theological and pastoral formation and benefit from all the means that the Eternal City can offer them.
ParaCrawl v7.1

Judas ist Jesus vielleicht nur deshalb gefolgt, weil er sah wie groß seine Anhängerschaft war und er glaubte, dass er daraus seinen Vorteil ziehen konnte, z.B. aus der Kollekte für die Gruppe.
Judas may have desired to follow Jesus simply because he saw the great following and believed he could profit from collections taken for the group.
ParaCrawl v7.1