Translation of "Vorteile ziehen aus" in English
Sie
ziehen
Vorteile
aus
der
Stärke
Ihrer
Mutter
während
meine
mir
das
Leben
aussaugt.
I
mean,
you
gain
strength
from
your
mother
while
mine
is
sucking
the
life
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Beide
Seiten
ziehen
Vorteile
aus
einem
offenen
und
ehrlichen
Dialog,
aus
einer
besseren
Zusammenarbeit
und
einem
verstärkten
Austausch.
We
will
both
benefit
from
open
and
frank
dialogue,
from
increased
cooperation
and
exchanges.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinigten
Staaten
ziehen
Vorteile
aus
einem
exorbitanten
Privileg,
nähmlich
der
Tatsache,
daß
sie
die
Weltwährung
emittieren.
This
report
forms
part
of
the
European
Parliament's
current
move
aimed
at
the
creation
of
suitable
conditions
for
genuine
economic
revival
in
Europe.
EUbookshop v2
Das
ist
richtig,
du
kannst
dich
heute
auf
TourBar.com
anmelden
und
Vorteile
ziehen
aus
einer
günstigen,
7-tägigen
Probemitgliedschaft
mit
Full-VIP-Privilegien
auf
der
Seite
ziehen,
die
dir
den
kompletten
Zugang
zur
Erkundung
anderer
Mitglieder,
die
Suche
nach
dem
perfekten
Reisegefährten
oder
etwas
anderem
ermöglicht.
That's
right,
you
can
sign
up
for
TourBar.com
today
and
take
advantage
of
a
low
cost,
7-day
trial
membership
with
full
VIP
privileges
on
the
site,
allowing
you
total
access
to
explore
other
members,
search
for
the
perfect
travel
companion,
or
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
ziehen
Vorteile
aus
der
nochmals
gesteigerten
Wirtschaftlichkeit,
Fahrgäste
können
sich
auf
weiter
erhöhten
Komfort
und
ein
einzigartiges
Sicherheitsniveau
freuen,
Fahrer
über
einen
komplett
neuen
Arbeits
platz.
Transport
companies
benefit
from
the
further
improvements
in
economy,
passengers
can
look
forward
to
even
greater
comfort
and
an
unrivalled
level
of
safety,
while
drivers
will
find
an
all-new
workstation
awaiting
them.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Personen,
die
sich
mit
Wasseransammlungen,
aufgedunsenem
Bauch,
Blähungen
plagen,
ziehen
Vorteile
aus
diesem
Test.
People
who
suffer
from
fluid
retention,
stomach
bloating
and
wind
especiallybenefit
from
the
test.
ParaCrawl v7.1
Sie
ziehen
Vorteile
aus
der
unklaren
Rechtslage,
unter
der
die
Bevölkerung
öffentliches
Land
für
die
Subsistenzwirtschaft
nutzt.
They
take
advantage
of
the
unclear
legal
situation
under
which
most
of
their
populations
make
use
of
the
national
land
resources
for
their
subsistence.
ParaCrawl v7.1
Benutzer
aller
Browser
ziehen
Vorteile
aus
dem
leichten
Design,
und
Ihre
Server
werden
nicht
so
stark
belastet.
Users
on
any
browser
will
benefit
from
the
lightweight
design,
and
lighten
the
impact
on
your
servers.
ParaCrawl v7.1
Denn
solange
diese
Haltung
besteht,
kann
die
griechische
Konfliktpartei
aus
der
Aufrechterhaltung
ihres
Anspruchs
Vorteile
ziehen,
die
Nachteile
aus
türkischen
Gegenmaßnahmen
bei
weitem
überwiegen.
For
as
long
as
this
stance
prevails,
the
Greek
conflicting
party
is
able
to
derive
advantages
from
upholding
its
claim
of
much
greater
weight
than
that
of
disadvantages
resulting
from
Turkish
reactions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
Canopy
Kunden
die
Vorteile
ziehen
aus
den
modernen
Technologien
von
EMC
und
VMware,
orchestriert,
integriert,
industrialisiert
und
bereitgestellt
in
dem
weltweiten
Rechenzentrumsnetzwerk
von
Atos.
Thus,
Canopy
customers
will
fully
benefit
from
the
cutting-edge
EMC
and
VMware
technologies,
orchestrated,
carefully
integrated,
industrialized
and
delivered
through
the
Atos
worldwide
datacenter
network
and
proven
know-how
in
cloud
services.
ParaCrawl v7.1
Und
auf
diese
Weise
können
wir
Vorteil
ziehen
aus
dem
natürlichen
Licht.
And
that
way,
we
could
take
advantage
of
the
natural
light.
OpenSubtitles v2018
Diese
Einrichtungen
werden
auch
einen
Vorteil
ziehen
aus
den
grundlegenden
Verfassungsänderungen,
die
derzeit
im
Vereinigten
Königreich
stattfinden,
denn
Schottland,
Wales,
Nordirland
und
England
werden
im
Bereich
des
Handels
und
ihrer
EU-Politik
enger
zusammenarbeiten
können.
They
will
also
take
advantage
of
what
I
believe
are
the
radical
constitutional
changes
taking
place
within
the
United
Kingdom
where
we
have
greater
cooperation
for
trade
and
EU
cooperation
between
Scotland,
Wales,
Northern
Ireland
and
England.
Europarl v8
Kanadische
Unternehmen
-
insbesondere
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
-
haben
sich
in
der
Karibik
niedergelassen
und
ziehen
Vorteilen
aus
den
mit
bestimmten
karibischen
Ländern
geschlossenen
Doppelbesteuerungsabkommen.
Canadian
businesses,
especially
in
the
financial
services
sector
have
established
themselves
in
the
Caribbean
benefiting
from
taxation
treaties
with
certain
Caribbean
countries.
TildeMODEL v2018
Neue
Strategien,
die
ihren
Vorteil
ziehen
aus
den
neuen
Machtquellen,
welche
aus
der
neoliberalen
Globalisierung
und
der
lean
production
resultieren.
New
strategies
that
take
advantage
of
the
new
sources
of
power
resulting
from
neoliberal
globalisation
and
lean
production.
ParaCrawl v7.1
Seele
und
Körper
wird
nun
Vorteil
ziehen
aus
der
Verbindung
mit
dem
Geistesfunken
in
euch,
Seele
und
Körper
werden
die
irdische
Welt
hingeben,
um
sich
mit
der
geistigen
Welt
zu
verbinden,
und
Seele
und
Körper
werden
Mir
zudrängen,
weil
der
Geistesfunke
nun
das
Denken,
Fühlen
und
Wollen
bestimmt
und
der
geistig
wiedergeborene
Mensch
sich
völlig
dem
Einfluß
des
Geistes
überläßt.
Soul
and
body
will
now
draw
advantage
from
the
connection
with
the
spirit
spark
in
you;
soul
and
spirit
will
give
up
the
earthly
world
to
unite
with
the
spiritual
world,
and
soul
and
body
will
push
towards
me,
because
the
spirit
spark
now
determines
the
thinking,
feeling
and
wanting
and
the
spiritually
reborn
man
completely
abandons
himself
to
the
influence
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
ergibt
sich
der
große
Nutzen,
den
das
Portugiesische
Kolleg
hatte
und
weiterhin
hat
im
Hinblick
auf
die
würdige
Aufnahme
der
Priester,
denen
die
Gnade
geschenkt
ist,
ihre
theologische
und
pastorale
Ausbildung
fortzusetzen
und
Vorteil
zu
ziehen
aus
allen
Mitteln,
die
ihnen
die
Ewige
Stadt
bietet.
Hence
the
great
value
the
Portuguese
College
has
had
and
will
continue
to
have
in
providing
suitable
facilities
for
priests
who
receive
the
grace
to
continue
their
theological
and
pastoral
formation
and
benefit
from
all
the
means
that
the
Eternal
City
can
offer
them.
ParaCrawl v7.1
Judas
ist
Jesus
vielleicht
nur
deshalb
gefolgt,
weil
er
sah
wie
groß
seine
Anhängerschaft
war
und
er
glaubte,
dass
er
daraus
seinen
Vorteil
ziehen
konnte,
z.B.
aus
der
Kollekte
für
die
Gruppe.
Judas
may
have
desired
to
follow
Jesus
simply
because
he
saw
the
great
following
and
believed
he
could
profit
from
collections
taken
for
the
group.
ParaCrawl v7.1