Translation of "Vorteile verschaffen" in English

Aber das Freihandelsabkommen wird auch den europäischen Exporteuren von Fertigprodukten große Vorteile verschaffen.
But the free trade agreement will also bring major benefits to European manufacturing exporters.
Europarl v8

Andere Beihilfesysteme dürfen keine weitergehenden Vorteile verschaffen.
Other systems of aid may not provide any greater benefit than this.
DGT v2019

Wir sind es ihm schuldig, ihm Vorteile zu verschaffen.
I mean we owe it to Eddie to give him every advantage.
OpenSubtitles v2018

Rasche Maßnahmen können hier der Union sowohl kurz- als auch langfristig Vorteile verschaffen.
This is where short-term action can bring immediate as well as lasting benefits to the Union.
TildeMODEL v2018

Betrug ist eine vorsätzliche Täuschungshandlung mit dem Ziel, sich Vorteile zu verschaffen.
Fraud is an act of deliberate deception to gain a benefit.
TildeMODEL v2018

Unter bestimmten Voraussetzungen können Betriebsbeihilfen den ärmsten Gebieten der Gemein­schaft Vorteile verschaffen.
This will demand more financial resources than the undertakings themselves can provide.
EUbookshop v2

Die empfohlene Annäherung würde den Konsumenten wesentliche Vorteile verschaffen.
We also have to take into account that there is another world out there beyond the bounds of the European Twelve.
EUbookshop v2

Er könnte sie benutzen, um sich bei Ihnen Vorteile zu verschaffen.
He could be using her to gain advantage with you.
OpenSubtitles v2018

Die niedrigste Auffassung in E.U. dass Unternehmer der Gesellschaft Vorteile verschaffen.
The lowest perception in the E.U. that entrepreneurs provide benefits to society.
QED v2.0a

Helft den Kodama, um euch Vorteile zu verschaffen.
Help the Kodama to gain an edge.
ParaCrawl v7.1

Die „Finanzrevolution“ schien jedermann Vorteile zu verschaffen.
The “financial revolution” seemed to provide benefits to everybody.
ParaCrawl v7.1

Sehr oft gab es Angestellte, die sich Vorteile verschaffen wollten.
Very often there were employees who wanted to take advantage of the company.
ParaCrawl v7.1

Weltweit versuchen konkurrierende Unternehmen sich im globalen Wettbewerb Vorteile zu verschaffen.
World-wide competitive enterprises try to provide in the global competition advantages.
ParaCrawl v7.1

Der Award prämiert Innovationen, die Sicherheitsexperten konkrete Vorteile verschaffen.
Award recognizes innovations that deliver tangible benefits to security professionals.
ParaCrawl v7.1

Was müssen Unternehmen tun, um sich diese Vorteile zu verschaffen?
What must companies do to achieve these benefits?
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung mit der neuesten Rolltor-Innovation kann Centadrive® wirkliche Vorteile verschaffen.
Used with the latest in shutter door innovation Centadrive® can help to realise real benefits.
ParaCrawl v7.1

Die technische Analyse kann einem Trader große Vorteile verschaffen.
Technical Analysis can bring a significant amount of value to a trader.
ParaCrawl v7.1

Die "Finanzrevolution" schien jedermann Vorteile zu verschaffen.
The "financial revolution" seemed to provide benefits to everybody.
ParaCrawl v7.1

Die Bush-Administration setzt sich über alle Bestimmungen hinweg, um ihren Günstlingen Vorteile zu verschaffen.
The Bush Administration is flouting every rule to give its cronies the inside track.
News-Commentary v14