Translation of "Vorteile verschaffen" in English
Aber
das
Freihandelsabkommen
wird
auch
den
europäischen
Exporteuren
von
Fertigprodukten
große
Vorteile
verschaffen.
But
the
free
trade
agreement
will
also
bring
major
benefits
to
European
manufacturing
exporters.
Europarl v8
Andere
Beihilfesysteme
dürfen
keine
weitergehenden
Vorteile
verschaffen.
Other
systems
of
aid
may
not
provide
any
greater
benefit
than
this.
DGT v2019
Wir
sind
es
ihm
schuldig,
ihm
Vorteile
zu
verschaffen.
I
mean
we
owe
it
to
Eddie
to
give
him
every
advantage.
OpenSubtitles v2018
Rasche
Maßnahmen
können
hier
der
Union
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
Vorteile
verschaffen.
This
is
where
short-term
action
can
bring
immediate
as
well
as
lasting
benefits
to
the
Union.
TildeMODEL v2018
Betrug
ist
eine
vorsätzliche
Täuschungshandlung
mit
dem
Ziel,
sich
Vorteile
zu
verschaffen.
Fraud
is
an
act
of
deliberate
deception
to
gain
a
benefit.
TildeMODEL v2018
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
können
Betriebsbeihilfen
den
ärmsten
Gebieten
der
Gemeinschaft
Vorteile
verschaffen.
This
will
demand
more
financial
resources
than
the
undertakings
themselves
can
provide.
EUbookshop v2
Die
empfohlene
Annäherung
würde
den
Konsumenten
wesentliche
Vorteile
verschaffen.
We
also
have
to
take
into
account
that
there
is
another
world
out
there
beyond
the
bounds
of
the
European
Twelve.
EUbookshop v2
Er
könnte
sie
benutzen,
um
sich
bei
Ihnen
Vorteile
zu
verschaffen.
He
could
be
using
her
to
gain
advantage
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
niedrigste
Auffassung
in
E.U.
dass
Unternehmer
der
Gesellschaft
Vorteile
verschaffen.
The
lowest
perception
in
the
E.U.
that
entrepreneurs
provide
benefits
to
society.
QED v2.0a
Helft
den
Kodama,
um
euch
Vorteile
zu
verschaffen.
Help
the
Kodama
to
gain
an
edge.
ParaCrawl v7.1
Die
„Finanzrevolution“
schien
jedermann
Vorteile
zu
verschaffen.
The
“financial
revolution”
seemed
to
provide
benefits
to
everybody.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
gab
es
Angestellte,
die
sich
Vorteile
verschaffen
wollten.
Very
often
there
were
employees
who
wanted
to
take
advantage
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
versuchen
konkurrierende
Unternehmen
sich
im
globalen
Wettbewerb
Vorteile
zu
verschaffen.
World-wide
competitive
enterprises
try
to
provide
in
the
global
competition
advantages.
ParaCrawl v7.1
Der
Award
prämiert
Innovationen,
die
Sicherheitsexperten
konkrete
Vorteile
verschaffen.
Award
recognizes
innovations
that
deliver
tangible
benefits
to
security
professionals.
ParaCrawl v7.1
Was
müssen
Unternehmen
tun,
um
sich
diese
Vorteile
zu
verschaffen?
What
must
companies
do
to
achieve
these
benefits?
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
mit
der
neuesten
Rolltor-Innovation
kann
Centadrive®
wirkliche
Vorteile
verschaffen.
Used
with
the
latest
in
shutter
door
innovation
Centadrive®
can
help
to
realise
real
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Analyse
kann
einem
Trader
große
Vorteile
verschaffen.
Technical
Analysis
can
bring
a
significant
amount
of
value
to
a
trader.
ParaCrawl v7.1
Die
"Finanzrevolution"
schien
jedermann
Vorteile
zu
verschaffen.
The
"financial
revolution"
seemed
to
provide
benefits
to
everybody.
ParaCrawl v7.1
Die
Bush-Administration
setzt
sich
über
alle
Bestimmungen
hinweg,
um
ihren
Günstlingen
Vorteile
zu
verschaffen.
The
Bush
Administration
is
flouting
every
rule
to
give
its
cronies
the
inside
track.
News-Commentary v14