Translation of "Vorsorgliche maßnahmen" in English
Wir
müssen
daher
vorsorgliche
Maßnahmen
einleiten,
um
dies
zu
verhindern.
We
therefore
need
to
adopt
urgent
measures
to
prevent
this
from
happening.
Europarl v8
Die
ersuchte
Behörde
kann
vorsorgliche
Maßnahmen
treffen.
The
requested
authority
may
take
interim
measures.
JRC-Acquis v3.0
Es
sollte
geklärt
werden,
wie
vorsorgliche
Maßnahmen
einzusetzen
sind.
To
clarify
the
use
of
precautionary
measures
TildeMODEL v2018
Übertriebene
vorsorgliche
Maßnahmen
sind
bei
einer
Ecuador-Reise
ebenso
zu
vermeiden
wie
gesundheitlicher
Leichtsinn.
Both,
exaggerated
preventive
measures,
as
well
as
foolishness
in
health
questions
are
to
avoid
on
a
travel
to
Ecuador.
ParaCrawl v7.1
Vorsorgliche
Maßnahmen
die
das
Ausmaß
der
Ereignisse
und
die
Höhe
der
Schäden
mindern:
Precautionary
measures
that
reduce
the
scale
of
natural
hazard
events
and
scope
of
the
damage
caused:
ParaCrawl v7.1
In
dringlichen
Fällen
ordnet
der
Bundespräsident
vorsorgliche
Maßnahmen
an.
In
urgent
situations
the
president
can
order
precautionary
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Weko
sieht
keinen
Anlass
für
vorsorgliche
Maßnahmen
bezüglich
Schweizer
Eishockey-Übertragungsrechte.
COMCO
sees
no
reason
for
precautionary
rulings
concerning
the
Swiss
ice
hockey
broadcasting
rights.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
vorsorgliche
Maßnahmen
getroffen,
und
die
Situation
wird
laufend
beobachtet.
Precautionary
measures
have
therefore
been
taken
and
the
situation
is
being
monitored
on
an
ongoing
basis.
ParaCrawl v7.1
Durch
vorsorgliche
Maßnahmen
muss
Unfällen
und
Erkrankungen
vorgebeugt
werden.
Preventive
measures
must
be
implemented
to
avoid
accidents
and
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Vorsorgliche
Maßnahmen
sind
der
einzige
Weg,
um
Ihre
gesunde
MOV
Dateien
vor
Korruption
zu
schützen.
Precautionary
measures
are
the
only
way
to
protect
your
healthy
MOV
files
from
the
corruption.
ParaCrawl v7.1
Daher
unterstützen
wir
Vorsorgeuntersuchungen
sowie
vorsorgliche
Maßnahmen,
die
ein
Arzt
anordnet
oder
durchführt.
That's
why
we
support
check-ups
and
preventive
measures
that
a
doctor
prescribes
or
carries
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
kann
in
dringenden
Fällen
der
Beschwerde
die
aufschiebende
Wirkung
entziehen
und
vorsorgliche
Maßnahmen
treffen.
In
urgent
cases,
the
executive
board
may
lift
the
suspensive
effect
of
the
appeal
and
take
precautionary
measures.
ParaCrawl v7.1
Name
und
Adresse
des
Untersuchungsbeauftragten)
finden
Sie
auf
der
Internet-Site
der
FINMA
unter
Vorsorgliche
Maßnahmen.
Name
and
address
of
the
investigating
officer)
found
on
the
Internet
site
of
the
supervisory
authority
under
Precautionary
measures.
ParaCrawl v7.1
Erzielen
die
Parteien
bei
den
in
den
Absätzen
1
und
3
vorgesehenen
Konsultationen
innerhalb
von
drei
Monaten
keine
Einigung,
so
kann
die
Partei,
die
um
Konsultationen
ersucht
bzw.
die
Maßnahmen
nach
Absatz
3
erlassen
hat,
geeignete
vorsorgliche
Maßnahmen
treffen,
zu
denen
auch
die
teilweise
oder
vollständige
Aussetzung
der
Bestimmungen
dieses
Anhangs
gehören
kann.
If,
following
the
consultations
provided
for
in
paragraphs
1
or
3,
the
Parties
fail
to
reach
agreement
within
three
months
of
starting
the
consultations,
the
Party
which
requested
the
consultations
or
took
the
measures
provided
for
in
paragraph
3
may
take
suitable
protective
measures,
which
may
include
the
partial
or
total
suspension
of
this
Annex.
DGT v2019
Wären
sie
zentralisiert
und
als
Ganzes
analysiert
worden,
hätten
wir
vielleicht
nicht
auf
die
ersten
Informationen
des
OLAF
warten
müssen,
um
vorsorgliche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Had
they
been
centralised
and
analysed
as
a
whole,
we
would
not
have
had
to
wait
for
the
first
substantive
information
from
OLAF
before
taking
precautionary
measures.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
in
der
Lage
sein,
auch
während
laufender
Untersuchung
vorsorgliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gemeinschaftsfinanzen
ergreifen
zu
können,
ohne
allerdings
die
Untersuchungen
von
OLAF
zu
gefährden.
Even
when
investigations
are
ongoing,
the
Commission
must
be
able
to
take
precautionary
measures
to
protect
the
Community’s
financial
interests,
obviously
without
jeopardising
OLAF’s
investigations.
Europarl v8
Wir
müssen
zum
Beispiel
dafür
sorgen,
dass
die
Last,
vorsorgliche
Maßnahmen
ergreifen
zu
müssen,
insbesondere
Entwicklungsländern
nicht
in
ihrem
Vermögen
einschränkt,
die
Gesundheit
der
Menschen
und
die
Umwelt
zu
schützen.
We
must
ensure
for
example
that
the
burden
of
defending
precautionary
measures,
especially
for
developing
countries,
does
not
reduce
their
capacity
to
protect
health
and
the
environment
through
precautionary
action.
Europarl v8
Trifft
ein
Mitgliedstaat
vorübergehende
vorsorgliche
Maßnahmen,
so
teilt
er
dies
unverzüglich
den
übrigen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
mit.
Where
a
Member
State
adopts
temporary
protective
measures,
it
shall
immediately
inform
the
other
Member
States
and
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Solange
die
gemäß
Absatz
4
zu
ergreifenden
Maßnahmen
noch
ausstehen,
kann
der
Bestimmungsmitgliedstaat
bei
Vorliegen
schwerwiegender
Gründe
betreffend
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
vorsorgliche
Maßnahmen
gegen
die
betreffenden
Betriebe
oder
-
im
Fall
einer
Viehseuche
-
in
bezug
auf
die
von
der
Gemeinschaftsregelung
vorgesehenen
Schutzgebiete
ergreifen
.
Pending
the
measures
to
be
taken
in
accordance
with
paragraph
4,
the
Member
State
of
destination
may,
on
serious
public
or
animal-health
grounds,
take
interim
protective
measures
with
regard
to
the
establishments
concerned
or,
in
the
case
of
an
epizootic
disease,
with
regard
to
the
area
of
protection
provided
for
in
Community
rules.
JRC-Acquis v3.0
Daher
haben
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
vorsorgliche
Maßnahmen
getroffen,
um
das
Inverkehrbringen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
diesen
Wirkstoffen
vorübergehend
auszusetzen.
As
a
consequence,
the
Member
States
concerned
have
taken
precautionary
measures
to
temporarily
suspend
the
placing
on
the
market
of
plant
protection
products
containing
those
substances.
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
ergriffen
1991
vorsorgliche
Maßnahmen
in
Form
einer
Verwaltungsanweisung
an
die
zuständigen
Dienststellen,
in
der
diese
aufgefordert
wurden,
das
Inverkehrbringen
von
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hergestellten
Teigwaren
aus
Weichweizen
oder
einer
Mischung
aus
Hart-
und
Weichweizen
zuzulassen.
The
French
authorities
introduced
provisional
measures
in
1991,
in
the
form
of
an
administrative
instruction
to
the
relevant
services
inviting
them
to
allow
the
sale
of
pasta
products
legally
manufactured
in
another
Member
State
from
common
wheat
or
from
a
mixture
of
durum
wheat
and
of
common
wheat.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
NEAFC
verabschiedeten
Maßnahmen
umfassen
technische
Maßnahmen
für
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
NEAFC-regulierten
Arten
sowie
den
Schutz
empfindlicher
mariner
Lebensräume
und
schließen
vorsorgliche
Maßnahmen
ein.
Management
measures
adopted
in
NEAFC
comprise
technical
measures
for
the
conservation
and
management
of
species
regulated
within
NEAFC
and
for
the
protection
of
marine
vulnerable
habitats,
including
precautionary
measures.
TildeMODEL v2018
Solange
die
gemäß
Absatz
4
zu
ergreifenden
Maßnahmen
noch
ausstehen,
kann
der
Bestimmungsmitgliedstaat
bei
Vorliegen
schwerwiegender
Gründe
betreffend
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
vorsorgliche
Maßnahmen
gegen
die
betreffenden
Betriebe
oder
—
im
Fall
einer
Viehseuche
—
in
Bezug
auf
die
von
der
Gemeinschaftsregelung
vorgesehenen
Schutzgebiete
ergreifen.
Pending
the
measures
to
be
taken
in
accordance
with
paragraph
4,
the
Member
State
of
destination
may,
on
serious
public
or
animal-health
grounds,
take
interim
protective
measures
with
regard
to
the
establishments
concerned
or,
in
the
case
of
an
epizootic
disease,
with
regard
to
the
area
of
protection
provided
for
in
Community
rules.
TildeMODEL v2018
Trifft
ein
Mitgliedstaat
vorübergehende
vorsorgliche
Maßnahmen,
teilt
er
dies
den
übrigen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
mit.
Where
a
Member
State
adopts
temporary
protective
measures,
it
shall
inform
the
other
Member
States
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Alle
Erzeugerorganisationen
sind
gehalten,
vorsorgliche
Maßnahmen
zur
Steuerung
der
Produktion
ihrer
Mitglieder
zu
ergreifen
und
Sanktionen
anzuwenden,
wenn
dieser
Verpflichtung
nicht
nachgekommen
wird.
It
requires
all
producer
organisations
to
implement
anticipatory
measures
to
manage
the
output
of
their
members
and
introduces
penalties
to
be
applied
in
the
event
of
failure
to
fulfil
this
obligation.
TildeMODEL v2018
Um
Gewaltopfer
–
vor
allem
Opfer
von
häuslicher
Gewalt,
Stalking-Opfer
oder
Kinder,
gegen
die
Gewalt
verübt
wurde
–
zu
schützen,
sieht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
vor,
vorübergehende
oder
vorsorgliche
Maßnahmen
zum
Schutz
einer
Person
zu
treffen,
deren
physische
und
/oder
seelische
Unversehrtheit
oder
deren
Freiheit
ernsthaft
gefährdet
scheint.
To
protect
victims
of
violence,
in
particular
domestic
violence,
stalking
or
violence
against
children,
the
national
laws
of
the
Member
States
provide
for
the
possibility
to
adopt
temporary
and
preventative
measures
with
a
view
to
protecting
a
person
when
a
serious
risk
exists
to
consider
the
persons
physical
and/or
psychological
integrity
or
liberty
at
risk.
TildeMODEL v2018