Translation of "Vorsorgliche maßnahmen" in English

Wir müssen daher vorsorgliche Maßnahmen einleiten, um dies zu verhindern.
We therefore need to adopt urgent measures to prevent this from happening.
Europarl v8

Die ersuchte Behörde kann vorsorgliche Maßnahmen treffen.
The requested authority may take interim measures.
JRC-Acquis v3.0

Es sollte geklärt werden, wie vorsorgliche Maßnahmen einzusetzen sind.
To clarify the use of precautionary measures
TildeMODEL v2018

Übertriebene vorsorgliche Maßnahmen sind bei einer Ecuador-Reise ebenso zu vermeiden wie gesundheitlicher Leichtsinn.
Both, exaggerated preventive measures, as well as foolishness in health questions are to avoid on a travel to Ecuador.
ParaCrawl v7.1

Vorsorgliche Maßnahmen die das Ausmaß der Ereignisse und die Höhe der Schäden mindern:
Precautionary measures that reduce the scale of natural hazard events and scope of the damage caused:
ParaCrawl v7.1

In dringlichen Fällen ordnet der Bundespräsident vorsorgliche Maßnahmen an.
In urgent situations the president can order precautionary measures.
ParaCrawl v7.1

Die Weko sieht keinen Anlass für vorsorgliche Maßnahmen bezüglich Schweizer Eishockey-Übertragungsrechte.
COMCO sees no reason for precautionary rulings concerning the Swiss ice hockey broadcasting rights.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurden vorsorgliche Maßnahmen getroffen, und die Situation wird laufend beobachtet.
Precautionary measures have therefore been taken and the situation is being monitored on an ongoing basis.
ParaCrawl v7.1

Durch vorsorgliche Maßnahmen muss Unfällen und Erkrankungen vorgebeugt werden.
Preventive measures must be implemented to avoid accidents and illnesses.
ParaCrawl v7.1

Vorsorgliche Maßnahmen sind der einzige Weg, um Ihre gesunde MOV Dateien vor Korruption zu schützen.
Precautionary measures are the only way to protect your healthy MOV files from the corruption.
ParaCrawl v7.1

Daher unterstützen wir Vorsorgeuntersuchungen sowie vorsorgliche Maßnahmen, die ein Arzt anordnet oder durchführt.
That's why we support check-ups and preventive measures that a doctor prescribes or carries out.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand kann in dringenden Fällen der Beschwerde die aufschiebende Wirkung entziehen und vorsorgliche Maßnahmen treffen.
In urgent cases, the executive board may lift the suspensive effect of the appeal and take precautionary measures.
ParaCrawl v7.1

Name und Adresse des Untersuchungsbeauftragten) finden Sie auf der Internet-Site der FINMA unter Vorsorgliche Maßnahmen.
Name and address of the investigating officer) found on the Internet site of the supervisory authority under Precautionary measures.
ParaCrawl v7.1

Erzielen die Parteien bei den in den Absätzen 1 und 3 vorgesehenen Konsultationen innerhalb von drei Monaten keine Einigung, so kann die Partei, die um Konsultationen ersucht bzw. die Maßnahmen nach Absatz 3 erlassen hat, geeignete vorsorgliche Maßnahmen treffen, zu denen auch die teilweise oder vollständige Aussetzung der Bestimmungen dieses Anhangs gehören kann.
If, following the consultations provided for in paragraphs 1 or 3, the Parties fail to reach agreement within three months of starting the consultations, the Party which requested the consultations or took the measures provided for in paragraph 3 may take suitable protective measures, which may include the partial or total suspension of this Annex.
DGT v2019

Wären sie zentralisiert und als Ganzes analysiert worden, hätten wir vielleicht nicht auf die ersten Informationen des OLAF warten müssen, um vorsorgliche Maßnahmen zu ergreifen.
Had they been centralised and analysed as a whole, we would not have had to wait for the first substantive information from OLAF before taking precautionary measures.
Europarl v8

Die Kommission muss in der Lage sein, auch während laufender Untersuchung vorsorgliche Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaftsfinanzen ergreifen zu können, ohne allerdings die Untersuchungen von OLAF zu gefährden.
Even when investigations are ongoing, the Commission must be able to take precautionary measures to protect the Community’s financial interests, obviously without jeopardising OLAF’s investigations.
Europarl v8

Wir müssen zum Beispiel dafür sorgen, dass die Last, vorsorgliche Maßnahmen ergreifen zu müssen, insbesondere Entwicklungsländern nicht in ihrem Vermögen einschränkt, die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu schützen.
We must ensure for example that the burden of defending precautionary measures, especially for developing countries, does not reduce their capacity to protect health and the environment through precautionary action.
Europarl v8

Trifft ein Mitgliedstaat vorübergehende vorsorgliche Maßnahmen, so teilt er dies unverzüglich den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission mit.
Where a Member State adopts temporary protective measures, it shall immediately inform the other Member States and the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Solange die gemäß Absatz 4 zu ergreifenden Maßnahmen noch ausstehen, kann der Bestimmungsmitgliedstaat bei Vorliegen schwerwiegender Gründe betreffend den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier vorsorgliche Maßnahmen gegen die betreffenden Betriebe oder - im Fall einer Viehseuche - in bezug auf die von der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Schutzgebiete ergreifen .
Pending the measures to be taken in accordance with paragraph 4, the Member State of destination may, on serious public or animal-health grounds, take interim protective measures with regard to the establishments concerned or, in the case of an epizootic disease, with regard to the area of protection provided for in Community rules.
JRC-Acquis v3.0

Daher haben die betroffenen Mitgliedstaaten vorsorgliche Maßnahmen getroffen, um das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln mit diesen Wirkstoffen vorübergehend auszusetzen.
As a consequence, the Member States concerned have taken precautionary measures to temporarily suspend the placing on the market of plant protection products containing those substances.
DGT v2019

Die französischen Behörden ergriffen 1991 vorsorgliche Maßnahmen in Form einer Verwaltungsanweisung an die zuständigen Dienststellen, in der diese aufgefordert wurden, das Inverkehrbringen von in einem anderen Mitgliedstaat hergestellten Teigwaren aus Weichweizen oder einer Mischung aus Hart- und Weichweizen zuzulassen.
The French authorities introduced provisional measures in 1991, in the form of an administrative instruction to the relevant services inviting them to allow the sale of pasta products legally manufactured in another Member State from common wheat or from a mixture of durum wheat and of common wheat.
TildeMODEL v2018

Die von der NEAFC verabschiedeten Maßnahmen umfassen technische Maßnahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung der NEAFC-regulierten Arten sowie den Schutz empfindlicher mariner Lebensräume und schließen vorsorgliche Maßnahmen ein.
Management measures adopted in NEAFC comprise technical measures for the conservation and management of species regulated within NEAFC and for the protection of marine vulnerable habitats, including precautionary measures.
TildeMODEL v2018

Solange die gemäß Absatz 4 zu ergreifenden Maßnahmen noch ausstehen, kann der Bestimmungsmitgliedstaat bei Vorliegen schwerwiegender Gründe betreffend den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier vorsorgliche Maßnahmen gegen die betreffenden Betriebe oder — im Fall einer Viehseuche — in Bezug auf die von der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Schutzgebiete ergreifen.
Pending the measures to be taken in accordance with paragraph 4, the Member State of destination may, on serious public or animal-health grounds, take interim protective measures with regard to the establishments concerned or, in the case of an epizootic disease, with regard to the area of protection provided for in Community rules.
TildeMODEL v2018

Trifft ein Mitgliedstaat vorübergehende vorsorgliche Maßnahmen, teilt er dies den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission mit.
Where a Member State adopts temporary protective measures, it shall inform the other Member States and the Commission.
TildeMODEL v2018

Alle Erzeugerorganisationen sind gehalten, vorsorgliche Maßnahmen zur Steuerung der Produktion ihrer Mitglieder zu ergreifen und Sanktionen anzuwenden, wenn dieser Verpflichtung nicht nachgekommen wird.
It requires all producer organisations to implement anticipatory measures to manage the output of their members and introduces penalties to be applied in the event of failure to fulfil this obligation.
TildeMODEL v2018

Um Gewaltopfer – vor allem Opfer von häuslicher Gewalt, Stalking-Opfer oder Kinder, gegen die Gewalt verübt wurde – zu schützen, sieht das Recht der Mitgliedstaaten die Möglichkeit vor, vorübergehende oder vorsorgliche Maßnahmen zum Schutz einer Person zu treffen, deren physische und /oder seelische Unversehrtheit oder deren Freiheit ernsthaft gefährdet scheint.
To protect victims of violence, in particular domestic violence, stalking or violence against children, the national laws of the Member States provide for the possibility to adopt temporary and preventative measures with a view to protecting a person when a serious risk exists to consider the persons physical and/or psychological integrity or liberty at risk.
TildeMODEL v2018